Traduzione sottotitoli e trascrizione

Contattaci












Il messaggio è stato inviato con successo.

Grazie per averci contattato!


Il messaggio è stato inviato con successo.

Garantiamo la risposta entro 4 ore lavorative.


Messaggio non inviato


Avete già inviato un messaggio nell'ultimo minuto.

Vi preghiamo di attendere 30 secondi prima di inviarne uno nuovo.


Premium
2 traduttori + controllo di qualità

-
circa 0.075 / parola (Dettagli)
Consegna garantita entro: - (nota) (Unknown Timezone) Ne hai bisogno prima?

Soluzione di qualità più elevata Traduzione realizzata da un traduttore madrelingua professionista. Revisione completa da parte di un secondo traduttore madrelingua professionista. Controllo di qualità finale da parte di un project manager dedicato. Glossario terminologico e memoria di traduzione inclusi su richiesta. Traduzione di alta qualità per contenuti destinati alla pubblicazione.

Professionale
1 traduttore + controllo di qualità

-
circa 0.075 / parola (Dettagli)
Consegna garantita entro: - (nota)
(Unknown Timezone) (notte?) Ne hai bisogno prima?

Soluzione di qualità professionale Traduzione realizzata da un traduttore madrelingua professionista. Valutazione qualitativa da parte di un secondo traduttore madrelingua professionista. Controllo di qualità finale da parte di un project manager dedicato. Memoria di traduzione inclusa su richiesta. Traduzione professionale standard.

Economy
Traduzione automatica + revisione veloce

-
circa 0.075 / parola (Dettagli)
Consegna garantita entro: - (nota) (Unknown Timezone) Ne hai bisogno prima?

Non disponibile.
Almeno una della combinazioni selezionate non supporta la traduzione automatica Questa soluzione non è disponible per la data scelta.
Scegli una data di consegna più lontana

Soluzione economica e veloce Correzione leggera di una traduzione automatica da parte di un traduttore madrelingua professionista per eliminare soltanto gli errori più grossolani. Non disponibile per PDF scansionati e immagini. Traduzione ideale per comprendere un testo o per uso privato. Non adatta per contenuti destinati alla pubblicazione.

Paghi dopo la consegna

Pagamento entro 5 giorni dalla consegna tramite carte di credito, bonifico bancario o PayPal. Prezzi IVA esclusa. Maggiori informazioni

Creiamo e traduciamo sottotitoli principalmente per:

  • Video promozionali aziendali
  • Video musicali
  • Pubblicità video
  • Canali social aziendali
  • Canali di cucina, gaming o intrattenimento
  • Video tutorial o video corsi

Trascriviamo audio da qualsiasi tipo. Alcuni esempi:

  • Trascrizione di seminari
  • Trascrizione giornalistica
  • Trascrizione medica/scientifica
  • Trascrizione legale

Numero gratuito
attivo dalle 9 alle 19

Oppure scrivi a info@translated.net

Servizio di sottotitolaggio multilingue

Il video è in costante crescita nell’era digitale, che si tratti di una campagna social, un video tutorial, oppure un webinar. I consumatori e le aziende creano, consumano e condividono sempre più video.

Tradurre i sottotitoli, titoli e descrizioni dei propri video è un modo efficace per raggiungere utenti internazionali con il tuo messaggio e far crescere il numero di utenti e visualizzazioni del proprio sito o canale social a livello globale.

Translated è in grado di gestire l’intero progetto di sottotitolazione dei tuoi video con un’attenzione particolare alle specifiche di tale progetto. Se non disponi già di un file di sottotitoli in lingua originale, ti proporremo in primis il nostro servizio di trascrizione, per avere un file da cui partire per la traduzione.

La trascrizione, anche chiamato servizio di sbobinatura, consiste nella stesura scritta di un file audio o video da parte di un traduttore professionista specializzato. Forniamo solitamente il servizio di trascrizione integrale, ossia parola per parola, anche detto “trascrizione verbatim”, per garantire una trascrizione perfettamente fedele alla registrazione originale. Tuttavia, per i sottotitoli video, è a volte necessario fare una trascrizione "epurata", ovvero meno fedele, al fine di rispettare i limiti di spazio. I nostri traduttori saranno perfettamente in grado di interpretare i discorsi e di fornirti una trascrizione adatta.

La traduzione di sottotitoli è una specializzazione molto tecnica che richiede la competenza e l’esperienza di sottotitolatori esperti che devono riuscire a trasmettere il messaggio originale senza tralasciare informazioni rilevanti e riducendo, ove richiesto, le parole necessarie ad esprimerlo. Così, al di là delle parole, i traduttori devono adattare il testo al numero limitato di caratteri al secondo (e per linea), e rispettare la spaziatura dei sottotitoli. Tanti parametri da tenere in conto per garantire la leggibilità e la perfetta comprensione per il pubblico di destinazione.

Da oltre 15 anni, Translated offre il servizio di traduzione sottotitoli in più di 110 lingue, scegliendo sempre traduttori madrelingua professionisti nella sua rete esclusiva di 286.197 traduttori in tutto il mondo. Per garantire l’uso della terminologia adatta in ogni lingua, i traduttori vengono selezionati in base all’argomento del tuo video.

In quale formato ricevo i miei sottotitoli?

Restituiamo il file di sottotitoli nel tuo formato preferito (Word, .srt, txt, .vtt, .sbv), con o senza il minutaggio secondo le tue istruzioni.

Alcuni dei nostri servizi di traduzione professionale

Accesso

Stato dei progetti e fatturazione

Gestisci i tuoi dati e la tua fatturazione

Controlla i tuoi guadagni

Password dimenticata?

Inserisci il tuo nome utente o email

* Campo obbligatorio
* Utente non trovato.
Riprovare o scrivere info@translated.net
* Non è stata trovata un indirizzo e-mail associato al profilo a cui inviare la password.
Scrivere a info@translated.net
* Password inviata! Controlla la tua casella email.
Se non ricevi l'email entro 2 minuti, controlla lo spam o scrivi a info@translated.net

Scegli le lingue di destinazione (0)

Seleziono il miglior traduttore tra
5.321 idonei e disponibili...

Scopri di più su T-Rank, la nostra tecnologia di ranking.

30

Quando vuoi la traduzione?

Pianifichiamo le attività per darti qualità al minor costo possibile.

1. Scegli la data

2. Scegli l'orario





3. Conferma il tuo fuso orario

* La data e/o l'ora scelte sono già passate

Lavoriamo anche di notte?

Con traduttori in 107 paesi usiamo la differenza di fuso orario a tuo vantaggio.

Privilegiamo traduttori e revisori che vivano direttamente nel paese di destinazione della tua comunicazione.
Translated inoltre ha uffici in Europa e Asia per garantirti un project managment pressoché 24H su 24H.

Questo, alcune volte, ci consente di sfruttare il fuso orario per consegnarti il documento prima che tu sia arrivato al lavoro.

Dettagli del preventivo

Da A / parola Subtotale
Totale 85,50 €
Italiano Inglese 0,075 15,20
Francese Tedesco 0,075 22,20
Parole Argomento Data di consegna Tempi di pagamento Metodo di pagamento
400 Generale Ven 01 Feb 2010 Entro 5 giorni dalla consegna del documento tradotto. Accettiamo carta di credito, bonifico bancario o Paypal.




Il prezzo esposto è da considerarsi IVA esclusa. L'IVA verrà applicata solo ai clienti privati residenti nell'Unione Europea e alle aziende residenti nell'Unione Europea se non in possesso di un numero di Partita IVA, nonché a privati e aziende italiane.
Note importanti:

1. La fatturazione sarà in euro al cambio ufficiale della data in cui l'ordine di traduzione è stato accettato. Ogni eventuale prezzo in altra valuta ha puramente valore informativo. Oggi 1 EUR = 0.797 EUR

2. Il prezzo esposto è da considerarsi IVA esclusa. L'IVA verrà applicata solo ai clienti privati residenti nell'Unione Europea e alle aziende residenti nell'Unione Europea se non in possesso di un numero di Partita IVA, nonché a privati e aziende italiane.

3 modi semplici per contare le parole.

Se hai difficoltà, stima le parole come meglio puoi e completa il tuo ordine.
Qualora il conteggio risulti diverso, ti avviseremo prima di iniziare.

1. Incolla il testo

0 parole

Nota: Durante il processo d'ordine potrai allegare il documento originale. Supportiamo oltre 100 formati file, riconsegnadovi il file nello stesso formato e e con la stessa impaginazione.

2. Conteggio parole di Microsoft Word™

Nelle ultime versioni il numero di parole è indicato nella barra di stato in basso.
Nelle versioni precedenti, trovate la funzione "Conteggio parole" nel menu "Strumenti".

3. Chiedici aiuto

Usa il modulo di contatto oppure telefonaci.

Se hai fretta di concludere l'ordine, stima in modo grossolano il numero di parole e completa l'ordine: ti contatteremo prima di iniziare il lavoro se il conteggio dovesse risultare diverso.

Non è la data che avevi scelto?

Recupero password

Indica la tua e-mail o il tuo nome utente

* Campo obbligatorio
* Utente non trovato.
Riprovare o scrivere info@translated.net
* Non è stata trovata un indirizzo e-mail associato al profilo a cui inviare la password.
Scrivere a info@translated.net
* Password inviata! Controlla la tua casella email.
Se non ricevi l'email entro 2 minuti, controlla lo spam o scrivi a info@translated.net