Untertitel Übersetzung & Transkription

Kontaktformular












Ihre Nachricht wurde mit Erfolg versendet.

Danke, dass Sie uns kontaktiert haben!


Ihre Nachricht wurde mit Erfolg versendet.

Wir garantieren eine Antwort innerhalb von 4 Arbeitsstunden.


Nachricht nicht gesendet


Sie haben bereits eine Nachricht in der letzten Minute gesendet.

Bitte warten Sie 30 Sekunden, bevor Sie eine neue Nachricht senden.


Premium
2 Übersetzer + Qualitätskontrolle

-
ca. 0.075 / Wort (Details)
Garantierte Lieferung bis spätestens: - (Anmerkung)
(Unknown Timezone) Schneller benötigt?

Hochqualitative Lösung Übersetzung von einem professionellen muttersprachlichen Übersetzer. Vollständige Revision durch einen zweiten professionellen muttersprachlichen Übersetzer. Abschließende Qualitätskontrolle von dem zuständigen Projektmanager. Glossar und Übersetzungsspeicher auf Anfrage enthalten.
Übersetzung von höchster Qualität für Inhalte, die zur Veröffentlichung bestimmt sind.

Professionell
1 Übersetzer + Qualitätskontrolle

-
ca. 0.075 / Wort (Details)
Garantierte Lieferung bis spätestens: - (Anmerkung) (Unknown Timezone) (Nacht?) Schneller benötigt?

Professionelle Qualitätslösung Übersetzung von einem professionellen muttersprachlichen Übersetzer. Qualitätsbewertung durch einen zweiten professionellen muttersprachlichen Übersetzer. Abschließende Qualitätskontrolle von dem zuständigen Projektmanager. Übersetzungsspeicher auf Anfrage enthalten. Professionelle Übersetzung für Standardprojekte.

Economy
Automatische Übersetzung + Revision

-
ca. 0.075 / Wort (Details)
Garantierte Lieferung bis spätestens: - (Anmerkung) (Unknown Timezone) Schneller benötigt?

Nicht verfügbar
Mindestens eine der gewählten Kombinationen
wird nicht durch eine automatische Übersetzung unterstützt.
Für das gewählte Datum steht diese Option
nicht zur Verfügung. Wählen Sie bitte
ein anderes Lieferdatum.

Kostengünstige und schnelle Lösung Leichte Korrektur einer maschinengenerierten Übersetzung, bei der ein professioneller, muttersprachlicher Übersetzer die gröbsten Fehler korrigiert. Nicht verfügbar für gescannte PDF Dokumente und Bildformate. Geeignete Übersetzung für den privaten Gebrauch oder zum Verständnis von Inhalten. Nicht geeignet für Inhalte, die zur Veröffentlichung bestimmt sind.

Bezahlung nach Lieferung

Kreditkarte, Banküberweisung oder PayPal. Preise ohne MwSt.
Weitere Informationen

Wir erstellen und übersetzen Untertitel vor allem für:

  • Werbe-Videos von Unternehmen
  • Musikvideos
  • Video-Werbung
  • Soziale Kanäle von Unternehmen
  • Kanäle für Küche, Spiele oder Unterhaltung
  • Video-Tutorials oder Video-Kurse

Wir transkribieren Audios aller Art. Einige Beispiele:

  • Seminar-Transkription
  • Journalistische Transkription
  • Medizinische/wissenschaftliche Transkription
  • Juristische Transkription

Mehrsprachiger Untertitelungsdienst

Im digitalen Zeitalter gibt es immer mehr Videos, sei es nun eine Social-Network-Kampagne, ein Video-Tutorial oder ein Webinar. Verbraucher und Unternehmen erstellen, verwenden und teilen immer mehr Videos.

Die Übersetzung von Untertiteln, Titeln und Beschreibungen Ihrer Videos ist ein effektiver Weg, um internationale Nutzer mit Ihrer Nachricht zu erreichen und die Anzahl der Nutzer und die Aufrufe Ihrer Website oder sozialen Kanäle auf weltweiter Ebene zu steigern.

Translated ist in der Lage, das gesamte Projekt der Untertitelung Ihrer Videos zu verwalten und zwar mit einem besonderen Augenmerk auf die spezifischen Charakteristiken des Projekts. Wenn Sie nicht bereits eine Untertitel-Datei in der Originalsprache haben, schlagen wir Ihnen zunächst unseren Transkriptions-Service vor, wodurch Sie eine Datei erhalten, mit der die Übersetzung erstellt werden kann.

Die Transkription ist die schriftliche Fassung einer Audio- oder Videodatei durch einen professionellen und spezialisierten Übersetzer. Wir bieten in der Regel den Service der vollständigen Transkription an, also Wort für Wort, die auch „wortgetreue Transkription“ genannt wird, um eine vollkommene Übereinstimmung der Transkription mit der Originalaufnahme zu gewährleisten. Allerdings ist es bei Video-Untertiteln aus Platzgründen manchmal notwendig, eine „bereinigte“ oder weniger getreue Transkription zu verfassen. Unsere Übersetzer sind absolut in der Lage, den gesprochenen Text zu interpretieren und Ihnen eine geeignete Transkription zu liefern.

Die Übersetzung von Untertiteln ist eine sehr technische Spezialisierung, die die Kenntnisse und die Erfahrung von fachkundigen Untertitlern erfordert. Diese müssen in der Lage sein, die ursprüngliche Botschaft zu vermitteln, ohne relevante Informationen wegzulassen und sie müssen bei Bedarf die Worte reduzieren, mit denen sie ausgedrückt wird. Das heißt, die Übersetzer müssen den Text jenseits der Worte an die begrenzte Anzahl von Buchstaben pro Sekunde (und Zeile) anpassen und den Abstand der Untertitel einhalten. Viele Parameter müssen berücksichtigt werden, um die Lesbarkeit und das vollkommene Verständnis der Zielgruppe zu gewährleisten.

Seit über 15 Jahren bietet Translated den Service der Übersetzung von Untertiteln in über 110 Sprachen an. Dafür werden immer professionelle Muttersprachler aus unserem eigenen exklusiven Netzwerk von 297.355 Übersetzern weltweit ausgewählt. Um die angemessene Verwendung der Terminologie jeder Sprache zu gewährleisten, werden Übersetzer auf der Grundlage des Themas Ihres Videos ausgewählt.

In welchem ​​Format erhalte ich meine übersetzten Untertitel?

Wir geben Ihnen die Datei der Untertitel in Ihrem bevorzugten Format zurück (Word, .srt, txt, .vtt, .sbv), nach Ihren Anweisungen mit oder ohne Minutenangaben.

Einige unserer professionellen Übersetzungsdienstleistungen

Anmelden

Stand der Projekte und Rechnungen

Daten und Rechnungen verwalten

Einnahmen kontrollieren

Passwort vergessen?

Anmeldenamen oder E-Mail-Adresse angeben

* Notwendige Angaben
* Anmeldenamen nicht gefunden
Versuchen Sie es erneut oder schreiben Sie an: info@translated.net
* Für diesen Anmeldenamen wurde keine zugehörige E-Mail Adresse gefunden.
Schreiben Sie an: info@translated.net
* Passwort gesendet! Kontrollieren Sie bitte Ihr E-Mail-Postfach.
Falls Sie keine E-Mail in den nächsten Minuten erhalten, kontrollieren Sie bitte Ihr Spam-Postfach oder schreiben Sie direkt an: info@translated.net

Wählen Sie die Zielsprachen (0)

Suche des geeigneten Übersetzers
unter 5.321 zur Verfügung stehenden...

Erfahren Sie mehr über T-Rank, unsere Ranking-Technologie.

30

Wann benötigen Sie die Übersetzung?

Wir planen für Sie eine Qualitätslieferung zum kleinstmöglichen Preis.

1. Wählen Sie das Lieferdatum

2. Wählen Sie die Lieferzeit





3. Wählen Sie Ihre Zeitzone

* Datum und/oder Lieferzeit sind bereits verstrichen

Nachtarbeit?

Mit unseren Übersetzern in 107 Ländern nutzen wir die Zeitunterschiede zu Ihren Gunsten.

Wir ziehen Übersetzer und Korrekturleser vor, die in den Zielländern leben, an die sich Ihre Kommunikation richtet.
Zudem hat Translated Geschäftsstellen in Europa und Asien, mit denen das Projektmanagement nahezu rund um die Uhr gewährleistet wird.

Somit sind wir zuweilen in der Lage, Zeitverschiebungen zu nutzen, um Ihnen Ihr Dokument noch vor Ihrem Arbeitsantritt zu liefern.

Kostenvoranschlag - Details

Ausgangssprache Zielsprache / Wort Zwischensumme
Gesamtsumme 85,50 €
Italienisch Englisch 0,075 15,20
Französisch Deutsch 0,075 22,20
Wörter Thema Lieferdatum Zahlungsfrist Zahlungsart
400 gemeinsprachlich Fr, 01. Feb. 2010 Innerhalb von 5 Tagen nach der Lieferung des übersetzten Dokuments. Für Erstbestellungen von Privatkunden ist in der Regel die Registrierung einer Kreditkarte als Garantie erforderlich Wir akzeptieren Kreditkarten, Banküberweisungen oder PayPal.




Der angegebene Preis versteht sich zzgl. Mehrwertsteuer. Die MwSt. gilt für Privatkunden mit Wohnsitz in der EU, für Unternehmen mit Sitz in der EU, die über keine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-IdNr.) verfügen, sowie für in Italien ansässige Privatpersonen und Unternehmen.
Wichtige Hinweise:

1. Die Rechnungsstellung erfolgt in Euro zum offiziellen Wechselkurs des Tages, an dem der Übersetzungsauftrag angenommen wurde. Jede etwaige Preisangabe in einer anderen Währung ist rein informativ. Heute 1 EUR = 0.797 EUR

2. Der angegebene Preis versteht sich zzgl. Mehrwertsteuer. Die MwSt. gilt für Privatkunden mit Wohnsitz in der EU, für Unternehmen mit Sitz in der EU, die über keine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-IdNr.) verfügen, sowie für in Italien ansässige Privatpersonen und Unternehmen.

3 einfache Arten, Wörter zu zählen

Sollten Sie Schwierigkeiten mit dem Zählen der Wörter haben, machen Sie einfach eine Schätzung und vervollständigen Sie anschließend Ihren Auftrag. Sollten wir eine andere Wortzahl feststellen, werden wir Sie diesbezüglich vor Auftragsbeginn informieren.

1. Text einfügen

0 Wörter

Anmerkung: Während der Bestellung können Sie das Originaldokument anhängen. Wir unterstützen über 100 Dateiformate und liefern Ihnen Ihre Übersetzung ohne das Layout oder das Dateiformat zu verändern.

2. Microsoft Word Wortzählfunktion™

In den jüngsten Word-Versionen wird die Wortzahl in der unteren Statusleiste angegeben. In den älteren Versionen befindet sich die Wortzählfunktion im Menü unter "Extras".

3. Benötigen Sie Hilfe?

Benutzen Sie unser Kontaktformular oder rufen Sie uns an.

Wenn Sie es eilig haben und den Auftrag schnell abschicken wollen, schätzen Sie die Wortzahl und vervollständigen Sie Ihren Auftrag: Wir werden Sie vor Auftragsbeginn kontaktieren, sollte unsere Wortzählung von der Ihrigen abweichen.

Nicht das gewünschte Lieferdatum?

Passwort-Wiederherstellung

E-Mail-Adresse oder Anmeldenamen eingeben

* Notwendige Angaben
* Anmeldenamen nicht gefunden
Versuchen Sie es erneut oder schreiben Sie an: info@translated.net
* Für diesen Anmeldenamen wurde keine zugehörige E-Mail Adresse gefunden.
Schreiben Sie an: info@translated.net
* Passwort gesendet! Kontrollieren Sie bitte Ihr E-Mail-Postfach
Falls Sie keine E-Mail in den nächsten Minuten erhalten, kontrollieren Sie bitte Ihr Spam-Postfach oder schreiben Sie direkt an: info@translated.net