iPhone ve iPad Uygulamaları Yerelleştirme

Çevrimiçi fiyat teklifi al

İlgili Linkler

İlgili Hizmetler

iOS Uygulamaları Çevirisi Hakkında

iPhone ve iPad Uygulamaları Çevirisi Yerelleştirme

Apple App Store 150 ülkede mevcuttur ve 40'dan fazla dili destekler. Uygulamanızı yerelleştirme, hedef pazarları genişletmek ve Apple App Store'da uygulama indirmelerini ve gelirinizi artırmak için büyük bir pazarlama fırsatıdır.

Pazar Önemli Noktaları

Başlarken

1. Dil ve pazarları seçin

Hangi ülkeler ve hangi diller uygulamayı destekleyecek? İş modeline (freemium, paid, paidmium, ...) ve kategoriye (iş, eğitim, oyunlar, ...) göre uygulama için en potansiyel pazarları belirlemek amacıyla yukarıdaki pazar önemli noktalarına ve bundan başka sektör istatistiklerine bakabilirsiniz.

2. Profesyonel çeviri için fiyat teklifi alın

Bize Gönderin üzerine tıklayarak, .dizeler dosyalarınızı veya çeviri için hazır metin içeren herhangi bir diğer dosya biçimini bize gönderebilirsiniz. Projeyi yönetmek için en iyi bilgisayar destekli çeviri (CAT) araçlarını kullanacağız ve çeviriyi referans alanında uzmanlaşmış profesyonel çevirmenlerimizden birine atayacağız. Ayrıca, App Store için açıklama metnini ve anahtar kelimeleri, resimleri ve çevrilecek her türlü başka materyalleri bize gönderebilirsiniz.

Uygulamanızdan çevrilecek içeriği nasıl alacağınızı bilmiyor musunuz?
Öğreticimize burada bakın.

Maliyet ve geri dönüş için bir fikir alın

Ortalama olarak, 2.000 kelime içeren küçük bir uygulama 3 iş günü içinde çevrilecek ve yaklaşık olarak dil başına 200 Euro'ya mal olacaktır.

İşinizi büyütün

Daha fazla yüklemeyi sağlamak veya uygulamaya katılımı artırmak için AdWords kampanyanız var mı?

Translated.net aynı zamanda AdWords yerelleştirmesi için onaylı birkaç Google tedarikçisinden biri'dir. Çevirisi yapılacak kampanyayı içeren .aea dosyası veya basit Word veya Excel belgesini bize gönderince, reklam kampanyalarının yüksek kalitede yerelleştirilmiş bir sürümünü kolayca ve hızlı bir şekilde üreteceğiz.


* App Annie İndeksi | 2014 Retrospektif
** Bkz. Distimo blog makalesi (2014/12/5)

Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam

Parolanızı mı unuttunuz?

E-posta adresinizi ya da kullanıcı adınızı girin

* Bir kullanıcı adı ya da e-posta adresi gerekiyor
* Kullanıcı adı bulunamadı
Lütfen info@translated.net adresinden bizimle irtibata geçin
* Profiliniz ile ilgili e-posta adresi ya eksik ya da geçersiz. Parola gönderilemiyor.
Lütfen info@translated.net adresinden bizimle irtibata geçin
* Profilinize girmiş olduğunuz e-posta adresine bir e-posta gönderildi.
E-postamızı almadıysanız, lütfen info@translated.net adresinden bizimle irtibata geçin

Sözcüklerin Sayımında İzlenecek 3 Basit Yöntem

Şüpheniz varsa sözcük sayımını en iyi şekilde tahmin edip siparişinizi tamamlayabilirsiniz.
Sözcük sayımı farklı ise işe başlamadan önce sizinle irtibata geçeceğiz.

1. Metninizi buraya yapıştırın

0 sözcük

Not: Sipariş işlemi sırasında orijinal belgeyi ekleyebilirsiniz. Çeviri dosyasını aynı dosya formatında ve düzeninde teslim etmek suretiyle 100'ün üzerinde dosya formatını, destekliyoruz.

2. Microsoft Word™ sözcük sayımı

Sözcük sayımı, en yeni sürümlerde sayfanın alt kısmında bulunan durum çubuğu'nda yer almaktadır. Önceki sürümlerde ise, "Araçlar" menü'sünde "Sözcük Sayımı" fonksiyonundan yararlanabilirsiniz.

3. Bizden yardım isteyin

İrtibat formu'nu kullanın ya da bizi arayın.

Siparişinizi vermek için acele ediyorsanız sözcük sayımını yaklaşık olarak tahmin ettikten sonra siparişinizi verin: Sözcük sayımının farklı olması durumunda çalışmaya başlamadan önce sizinle irtibata geçeceğiz.