Hem      Om oss     Att beställa     Referenser     Arbeta med oss     Kontakta oss  
Referenser
[ Mer referenser ]   
Offert online
Översättning av
Dokument
Webbplatser
Programvara
Gratis översättning
API-översättning
Översättarnas sidor
Filialprogram
Sekretess
1. Vad vi gör

1.1 Vad är TRANSLATED?
TRANSLATED erbjuder tjänster som översättning och lokalisering av texter, programvara och webbplatser. Översättningarna görs av infödda professionella översättare och aldrig med automatisk programvara för översättning.
1.2 Kan ni översätta min webbplats?
Absolut! Och vi kan arbeta direkt i din webbplats källkoder, oavsett om det gäller XML, HTML, ASP, PHP eller något annat webbformat. Vi kan även översätta inuti din RDBMS: Oracle, MySQL, SqlServer, etc. På begäran kan vi även sätta in webbplatsens filer online i din server, klara för navigering.
1.3 Vad kan vi översätta?
Vi översätter praktiskt taget från alla elektroniska eller utskrivbara format, inklusive följande: Word®, PowerPoint®, Excel®, Publisher®, QuarkXpress®, FrameMaker®, Illustrator®, PageMaker®, TXT, HTML, PHP, ASP, CGI, JSP, C, Perl, Visual Basic®, Delphi®, RES, Oracle® RDBMS/applications, DB2®, Informix®, MySQL, Postgres, Access®, SQL Server®, etc. Ingen teknisk konfiguration är för komplicerad för oss att översätta.
1.4 Arbetar du med företag eller privatpersoner?
De flesta av våra förfrågningar kommer från företag, men vi arbetar ofta med privatpersoner och är glada att kunna hjälpa dem med deras översättningsbehov.
1.5 Är det möjligt att bibehålla denna sidas layout?
Vi garanterar dokumentets ursprungliga layout och format. Om möjligt, arbetar vi med originaldokumentet genom att skriva över texten utan att ändra stilen och formatet.
1.6 Har ni auktoriserade översättare som är anslutna till översättarförbund?
Våra översättare tillhör världens viktigaste översättarförbund som ATA (Usa), ATC (Storbritannien), NAATI (Australien), ATIO / ATIA (Kanada), OMT (Mexico), AATI (Argentina), ATN / APTS (Arabiska språk), APROTRAD (Frankrike), AITI (Italien), ASETRAD (Spanien), JAT (Japan), FAT (Sverige), för att nämna några av dem. Vi kan leverera auktoriserade och edsvurna översättningar i nästan vilket land som helst i världen.
2. Kostnader

2.1 Hur mycket kostar en översättning?
Priserna varierar enligt textens längd, svårighetsgrad och format. För att ge dig en uppfattning om priset, brukar vårt genomsnittliga pris ligga runt $ 0,079 per ord (runt $18 för en standardsida).
2.2 Hur kan jag få en gratis offert?
För ett textdokument (t.ex. i formatet Word®) kan du använda vårt verktyg offert online.
För en enkel webbplats (html), använd vår offert för webb.
För alla andra översättningar, kan du skicka ett e-postmeddelande till info@translated.net, bifoga dokumentet, ange kontaktinformation och språken som översättningen gäller. Om du har några frågor, kontakta oss direkt.
3. Leveransdatum och omsättningstid

3.1 När levereras jobbet?
Det beror naturligtvis på jobbets storlek. Nedan följer exempel på våra genomsnittliga leveranstider:
   upp till 500 ord - 6 timmar
   1 000 till 2 000 ord - 36 timmar
   mer än 2 000 ord - 1 500 ord per dag.
För brådskande jobb får du tala om när du behöver det! Försök att ändra leveransdatumet i vårt verktyg offert online.
3.2 Kan ni översätta en bruksanvisning på 1 000 sidor på fem dagar?
Ja. Om det inte är nödvändigt att bibehålla en konsekvent stil, kan vi låta upp till 20 översättare arbeta samtidigt på samma dokument för att minska leveranstiden. Vi har tidigare hanterat projekt som krävde översättning av 50 000 ord per dag (cirka 200 sidor per dag)
4 Betalning

4.1 Hur kan jag betala?
Vi accepterar följande betalningsmetoder:
   De viktigaste kreditkorten på en säker server
   Banköverföring
   PayPal
4.2 När ska jag betala?
Privatpersoner betalar inom fem dagar efter leveransen av det översatta dokumentet, om inte annat specificeras. Företag betalar enligt faktureringscykler för företag.

När du får översättningen från oss, skickar vi även en faktura med all information för betalningen.

Vi begär normalt en förskottsbetalning för nya kunder med beställningar över $100.
5 Garantier

5.1 Vilka garantier har jag för kvalitet?
Först av allt är det viktigt att notera att TRANSLATED arbetar uteslutande med infödda professionella översättare. Eftersom vi är Internetbaserade, har vi tillgång till många fler kvalificerade översättare än en traditionell översättningsbyrå.

Vi erbjuder dock två kvalitetsgarantier. Den första är uttrycklig och specificeras i avsnittet försäljningsvillkor.

Den andra är underförstådd men mycket övertygande: betalningen är fördröjd. Det betyder att du betalar för jobbet först när du har sett det.
5,2 Vilka garantier har jag för att tidsgränserna respekteras?
TRANSLATED garanterar att tidsgränserna kommer att respekteras. Läs avsnittet försäljningsvillkor för ytterligare information.
5.3 Vilka procedurer använder ni för att skydda konfidentialiteten?
För information om detta, se sidan konfidentialitet.
6. Hur kan jag...?

6.1 Hur kan jag skicka ett dokument till er?
Om dokumentet är i en elekronisk form, kan du använda proceduren beställ online eller skicka dokumentet som bilaga till info@translated.net.
Om det är en utskrift, kan du skicka det via fax, post eller kurir. [ kontaktinformation ]
6.2 Kan jag få en offert för ett utskrivet dokument?
Skicka bara dokumentet via fax, ange språken och dina personliga uppgifter (telefonnummer, e-post, adress, företagets detaljer etc.), så får du en offert inom en timme.
6.3 Hur kan jag räkna orden i mitt dokument?
Om dokumentet är i Microsoft® Word® kan du använda funktionen "Räkna ord" i menyn Verktyg i Word®. Skicka oss bara den siffran. Om dokumentet är i ett annat format (utskrift, .html, .php, .asp, etc.), kan du skicka filen till oss via e-post eller fax, så räkna vi orden åt dig och skickar dig en offert snabbt.
6.4 Hur kan jag skicka en fil som är större än 2,5 Mb?
Vi accepterar filer upp till fem Megabytes via e-post. Men vi kan tillhandahålla en mycket snabb FTP-åtkomst för att skicka och ta emot större filer.
7. Säkerhet

7.1 Vad är en säker server?
En säker server avser möjligheten att utväxla data mellan två datorer genom att använda en kryptad anslutning.
TRANSLATED använder säkra servrar för två olika tjänster:
   För att garantera transaktioner via kreditkort.
   För att utväxla konfidentiella dokument.
Båda servrarna använder sig av en kryptning på 128 bitar, vilket är den maximala säkerhetsgraden som finns tillgänglig för närvarande.
8. Annat

8.1 Vad är lokalisering?
Lokalisering (kallas även L10n) är processen att ändra en produkt (programvara, webbplats och relevant dokumentation) för en publik i ett annat land, kultur eller område i världen. Lokalisering är mycket mer än bara översättning, eftersom den involverar en kulturell anpassning och kräver kunskaper om den lokala kulturen. Lokalisering kan även innebära ändringar i programvaruprodukten över och bortom den språkliga översättningen.

8.1 Vad är globalisering?
Globalisering eller internationalisering är akten att (om)designa dokument eller programvaruprodukter för allmänna marknader som ligger bortom en nations gränser, utan anpassning till en specifik kulturell/rättslig zon. Om du ska introducera en produkt i ett annat land, behöver du ta hänsyn både till internationalisering och lokalisering.
Associerade sidor:
1. Offert online
2. offert för webb
3. Kontakta oss
4. Försäljningsvillkor
5. Konfidentialitet
6. Metodik