Med hjälp av T-Rank väljer vi ut den bäst lämpade översättaren.

Gör en offertförfrågan online

Länkar

Inledning

Kvaliteten på en översättning beror inte bara på rutinerna för kvalitetskontroll och antalet tillgängliga översättare, utan även på förmågan att kunna identifiera vilken översättare som är bäst lämpad för varje jobb.

Därför skapades T-Rank™.

Translated garanterar att de översättare som används för ditt projekt uppfyller följande minimikrav:

Erfarenheten visar att enbart dessa minimikrav INTE garanterar en konsekvent hög kvalitet över tid.

Därför har Translated utvecklat T-Rank™-tekniken.

T-Rank™

T-Rank™ är ett beslutsstödsystem som kombinerar flexibiliteten hos val gjorda av människor med strikta matematiska kriterier för att avgöra vilka av våra många översättare som är bäst lämpade för ett visst uppdrag.

T-Rank™ analyserar fler än 30 egenskaper (kvalitet och punktlighet vid tidigare uppdrag, produktionskapacitet, tillgänglighet i realtid o.s.v.) hos översättaren och översättningen. Resultaten jämförs med en provgrupp av översättare, vars kvalitet har utvärderats, samt med projektledarens tidigare val. Resultatet av analysen är ett siffervärde som visar hur väl varje översättare uppfyller kriterierna för det aktuella uppdraget.

T-Rank™ ger exceptionella resultat, då det är baserat på en beprövad matematisk modell som bygger på analyser av över 100 000 översättningar utförda sedan 1999.

Vanliga frågor

Är T-Rank™ ett automatiskt översättningssystem?

Nej. T-Rank™ är en metod som gör det lättare att hitta den bäst lämpade översättaren för varje enskilt jobb.

Jaha, men hur används T-Rank™?

T-Rank™ är en teknik som Translated använder för att bedöma vilken översättare som är bäst lämpad för varje uppdrag. Allt du som kund behöver göra är att skicka in dokumentet som ska översättas.

Väljs översättaren av en dator?

T-Rank™ är ett system som simulerar de val gjorda av människor som har lett till goda resultat, och föreslår en översättare för våra projektledare. Vi ser T-Rank™ som ett beslutsstödsystem.

Vilka tekniker använder T-Rank™ sig av?

T-Rank™ är ett avstånd i ett multidimensionellt metriskt rum. Komponenterna i det metriska rummet har valts ut av ett AI-system som har lärt sig – utifrån val gjorda av människor och utifrån tidigare resultat – vilka egenskaper som kännetecknar en duktig översättare. T-Rank mäter avståndet mellan varje enskild översättare och den perfekta översättaren för varje uppdrag.

Varför utvecklade ni T-Rank™?

En översättares CV och övriga intyg har ofta en mycket liten korrelation till slutproduktens kvalitet. Kvalitet har sin upprinnelse i alltför många faktorer för att en mänsklig hjärna ska kunna komma ihåg och klara av att bedöma dem alla när en översättare väljs. Därför har Translated investerat i en teknik som kan ”arkivera” våra erfarenheter, så att systemet kan göra bättre val än en människa kan göra, på den korta tid som marknaden medger.

Återfå lösenord

Ange e-postadress eller användarnamn

* Obligatoriskt fält
* Hittar inte användaren.
Försök igen eller skriv till info@translated.net
* Hittar ingen e-postadress som är kopplad till profilen för att kunna skicka lösenordet.
Skriv till info@translated.net
* Lösenordet har skickats! Titta i din e-postbrevlåda.
Har du inte fått e-postmeddelandet inom 2 minuter – titta i spamfiltret eller skriv till info@translated.net
Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer OK

Åtkomst

Projekt- och fakturastatus

Profil och fakturering

Se dina intjänade arvoden

Glömt lösenordet?

Ange ditt användarnamn eller e-postadress

* Obligatoriskt fält
* Hittar inte användaren.
Försök igen eller skriv till info@translated.net
* Hittar ingen e-postadress som är kopplad till profilen för att kunna skicka lösenordet.
Skriv till info@translated.net
* Lösenordet har skickats! Titta i din e-postbrevlåda.
Har du inte fått e-postmeddelandet inom 2 minuter – titta i spamfiltret eller skriv till info@translated.net