Фармацевтические переводы

Калькулятор стоимости перевода


Автоматически
Срочные проекты


Выберите несколько языков

Инструменты подсчета слов
Показать цены Загрузчик

Премиум
2 переводчика + контроль качества

-
около 0,075 / слово (подробнее)
Гарантированный срок сдачи: - (примечание)
(неизвестный часовой пояс) Надо быстрее?

Услуга высшего качества Перевод профессиональным переводчиком-носителем языка. Полная редакция вторым профессиональным переводчиком-носителем языка. Окончательный контроль качества со стороны менеджера проекта. Память переводов и глоссарий используются по запросу. Перевод высокого качества для целей публикации.

Профессиональный
1 переводчик + контроль качества

-
около 0,075 / слово (подробнее)
Гарантированный срок сдачи: - (примечание)
(неизвестный часовой пояс) Надо быстрее?

Качественная профессиональная услуга Перевод профессиональным переводчиком-носителем языка. Оценка качества вторым профессиональным переводчиком-носителем языка. Окончательный контроль качества со стороны менеджера проекта. Память переводов используется по запросу. Профессиональный перевод в рамках стандартных проектов.

Экономичный
Машинный перевод + редактура

-
около 0,075 / слово (подробнее)
Гарантированный срок сдачи: - (примечание)
(неизвестный часовой пояс) Надо быстрее?

Недоступно.
Автоматический перевод не поддерживается по крайней мере в одной из выбранных комбинаций. К сожалению, выбранное решение невозможно.
Попробуйте указать другой срок выполнения.

Доступное и быстрое решение Легкое редактирование машинного перевода профессиональным переводчиком-носителем языка с целью устранения наиболее серьезных ошибок. Услуга недоступна для сканированных PDF-файлов и изображений. Полезный перевод для целей понимания или личного пользования. Не предназначено для целей публикации.

Работаем по 100% постоплате!

Оплата в течение 5 дней с момента сдачи перевода — кредитной картой, банковским переводом или через PayPal.
Дополнительные сведения.

Наиболее востребованные у нас виды переводов на фармацевтическую тематику:

  • Научные статьи
  • Фармацевтические бюллетени
  • Формы информированного согласия
  • Документация для регулирующих органов
  • Брошюры
  • Руководства для исследовательских лабораторий
  • Протоколы клинических испытаний
  • Законодательные и нормативные акты
  • Отчеты о клинических исследованиях
  • Обзоры состояния рынка

Мы работаем практически с любым электронным форматом, сохраняя исходное форматирование и разметку.


Translated предоставляет услуги перевода фармацевтических текстов и документов уже более 15 лет, пользуясь сетью из 217 096 профессиональных переводчиков-носителей языка со всего мира, использующих более 100 языков.

Фармацевтические компании, как правило, осуществляют свою деятельность на международных рынках, и поэтому для них крайне важно иметь понятные, точные и непротиворечивые переводы документации по своей продукции. Важность высококачественного перевода в этой области очевидна: к примеру, как конечные потребители, так и работники сферы здравоохранения при выборе фармацевтического продукта полагаются на информацию, указанную на упаковке или в инструкции по применению препарата.

Переводы необходимы на каждом этапе процесса внедрения препарата или метода медикаментозного лечения на зарубежный рынок: от клинических испытаний и маркетинга до производства и упаковки. Translated может обеспечить точные и достоверные переводы на всех этих этапах, помогая фармацевтическим компаниям расширить сферу своей деятельности за пределами национальных границ.

Удовлетворение потребностей клиентов является одним из важнейших принципов политики нашей компании, и мы можем обеспечить его благодаря высокому качеству наших услуг. Процесс управления переводческими проектами Translated сертифицирован в соответствии со стандартами ISO 9001:2008 и EN15038:2006, и наши переводчики являются специалистами в области фармацевтики, непрерывно повышающими свою квалификацию для поставки конечного продукта, содержащего надлежащую специальную терминологию.

В ходе 15-летней деятельности мы усовершенствовали производственный процесс, который позволяет нам обрабатывать большие объемы текстов в сжатые сроки. Наши руководители проектов выбирают наилучшего переводчика для каждой языковой комбинации и тематики в зависимости от своей специализации; при переводе обязательно должна использоваться верная техническая терминология, чтобы окончательный результат был предельно достоверным.




Более 87 697 довольных клиентов



Мы выбираем лучших переводчиков для вашего проекта

Компания Translated разработала собственный алгоритм T-Rank™, определяющий лучшего переводчика для вашего проекта в режиме реального времени в соответствии с рядом переменных, таких как тематика текста, его длина, доступность переводчика и требуемые сроки выполнения. Использование T-Rank™ позволяет нам гарантировать быстрый и качественный перевод и добиться 99-процентной удовлетворенности клиентов (статистика рассчитана на основе числа случаев частичного или полного возмещения произведенных расходов в 2015 году).

Непрерывная поддержка на каждом этапе процесса

В рамках каждого проекта работает профессиональный руководитель, который сопровождает вас с момента первого обращения и до окончательного выполнения перевода. Руководитель проекта является связующим звеном между клиентами и Translated в течение всего производственного и пост-производственного процесса; вы всегда можете обратиться к нему с любыми вопросами, просьбами или проблемами, возникающими в ходе работы над проектом. Мы очень дорожим отношениями с нашими клиентами и строим их на доверии.

Получить расценку Быстрый и простой процесс размещения заказа в 3 этапа
info@translated.net Вам ответят в течение 4 рабочих часов
  • 8-800-1006228
Работаем с 9 утра до 7 вечера (GMT +1)

Некоторые из наших профессиональных услуг по переводу

Вход

Проект и состояние счета

Управление профилем и платежными данными

Проверьте ваши доходы

Забыли пароль?

Забыли пароль? Введите адрес эл. почты, зарегистрированный в вашем профиле

* Требуется ввести имя пользователя или адрес эл. почты
* Имя пользователя не найдено
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* Адрес эл. почты, связанный с вашим профилем, отсутствует или недействителен. Невозможно отправить пароль.
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* На адрес эл. почты, зарегистрированный в вашем профиле, выслано сообщение.
Если вы не получили наше сообщение, свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net

Выбор языков перевода (0)

Выбор наиболее подходящего переводчика
из 5 321 доступных для указанных Вами языков

Узнать подробнее о нашей технологии рейтингов T-Rank

30

На когда Вам нужен перевод?

Время, необходимое нам для обеспечения высочайшего качества по самой низкой цене.

1. Выберите дату

2. Выберите время





3. Ваш часовой пояс:

* Выбранная дата и/или выбранное время уже прошли!

Работаем ли мы ночью?

Наши переводчики живут в 107 странах и могут работать, пока вы спите!

Мы предпочитаем переводчиков и редакторов, проживающих в целевой стране.
Translated имеет отделения в Европе и Азии и практически управляет проектами по графику "24/7".

Мы можем использовать разницу в часовых поясах, чтобы доставить вам документ до начала рабочего дня.

Итоговая расценка

С На /слово Сумма
Итого 85,50 €
Итальянский Английский 0,075 15,20
Французский Немецкий 0,075 22,20
Слов Тематика Срок сдачи Сроки оплаты Способ оплаты
400 Общая Пт. 1 фев. 2010 г. После сдачи работы Мы принимаем оплату кредитной картой, банковским переводом или через Paypal.




Цена указывается без учета НДС. НДС применяется только в отношении заказчиков-частных лиц, проживающих на территории Европейского союза, и организаций, зарегистрированных на территории Европейского союза, если у них нет кода ИНН, а также в отношении частных заказчиков и организаций Италии.
Важно:

1. Счета-фактуры предоставляются в евро в соответствии с официальным курсом обмена валют, действительным на момент принятия заказа на предоставление переводческих услуг. Стоимость, выраженная в любой другой валюте, имеет исключительно информационный характер. На сегодняшний день 1 EUR = 0.797 EUR

2. Цена указывается без учета НДС. НДС применяется только в отношении заказчиков-частных лиц, проживающих на территории Европейского союза, и организаций, зарегистрированных на территории Европейского союза, если у них нет кода ИНН, а также в отношении частных заказчиков и организаций Италии.

3 способа подсчета количества слов

Вы можете самостоятельно подсчитать количество слов для оформления заказа.
Если реальное количество слов будет отличаться, мы свяжемся с Вами перед началом работы.

1. Введите Ваш текст в поле ниже

0 слов

Примечание. Вы можете выслать нам оригинал документа во время оформления заказа. Мы поддерживаем более 100 форматов файлов и предоставляем файл перевода в исходном формате с сохранением исходного форматирования внутри файла.

2. Подсчет слов в Microsoft Word™

В последних версиях Microsoft Word количество слов можно узнать в строке состояния внизу страницы. В более ранних версиях программы воспользуйтесь функцией "Статистика" в меню "Сервис".

3. Обратитесь к нам за помощью

Воспользуйтесь нашей формой обратной связи или позвоните нам.

Если Вам нужно срочно разместить заказ, укажите приблизительное количество слов и оформите заказ. Если количество слов в Вашем файле будет отличаться от указанного Вами, мы свяжемся с Вами перед началом работы.

Вы выбирали другую дату?

Забыли пароль?

Введите свой адрес эл. почты

* Требуется ввести имя пользователя или адрес эл. почты
* Имя пользователя не найдено
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* Адрес эл. почты, связанный с вашим профилем, отсутствует или недействителен. Невозможно отправить пароль.
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* На адрес эл. почты, указанный в вашем профиле, выслано сообщение.
Если вы не получили наше сообщение, свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net