Мы переводим легко и удобно

Получить онлайн-расценку

Ссылки

Меньше работать, чтобы больше производить

Мы не шутим ... но, возможно, это не то, что вы думаете.

Мы работаем меньше, потому что организовали свою работу с использованием очень точных процедур: мы автоматизировали все повторяющиеся задачи и используем свое время, чтобы сначала думать, а потом действовать. У нас есть намного больше времени для контроля и улучшения нашего процесса производства, и мы больше времени посвящаем клиентам и переводчикам.

Больше времени, чтобы сэкономить еще больше времени...

Выбор переводчика

Мы считаем, что лучший способ гарантировать отличный результат и конкурентные цены — это, прежде всего, правильно выбрать переводчика. Мы не верим в поговорку "качество превыше количества", а стремимся к достижению "количества и качества". Мы инвестируем значительные средства в постоянный поиск лучших переводчиков. В среднем, мы получаем 8 000 резюме переводчиков в год, и наш менеджер по отбору сотрудников внимательно рассматривает каждое, чтобы находить новые таланты. Сегодня наша сетевая база данных включает 217 096 переводчика-профессионала, с которыми мы сотрудничаем, и более 12 000, с которыми можно связаться в течение нескольких часов. Такой широкий выбор, в сочетании со строгими процедурами контроля качества и комплексной методикой оценки, позволяет нам находить недорогих и более квалифицированных специалистов для каждого вида работ, готовых немедленно приступить к работе.

Планирование заказа

Каждый заказ, независимо от его объема, оценивается руководителем проекта по целому ряду критериев для выбора наиболее подходящего переводчика и регистрируется в электронном календаре с определением точной, гарантированной даты сдачи перевода.

Затем руководитель проекта составляет спецификацию заказа, выбирая или подготавливая инструменты для совместной работы переводчиков, программистов и дизайнеров, позволяющие повысить их производительность и уменьшить вероятность ошибки.

Доставка переводчикам

Переводчики автоматически уведомляются о новом заказе с использованием метода связи, указанного в профиле аккаунта переводчика. В среднем, переводчик начинает работать над проектом уже через 20–30 минут. (О заказах на работу мы уведомляем по телефону, эл. почте, СМС и через системы мгновенных сообщений.)

Так как мы являемся интернет-компанией и работаем с клиентами в различных часовых поясах, мы, как правило, можем обрабатывать новые заказы с 8:00 до 23:00 (по среднеевропейскому времени, GMT +1), с понедельника по пятницу.

Доставка переведенных документов

За редкими исключениями, все переводчики присылают выполненную работу по эл. почте. На нашем сервере эл. почты (управление которым осуществляется полностью внутри компании с целью гарантировать конфиденциальность и надежность получения и отправки почты) установлено еженедельно обновляемое программное обеспечение антивирусной защиты. Чтобы понять важность этой процедуры, стоит упомянуть, что 15% документов в формате Word®, получаемых нами от клиентов и переводчиков, содержат вирусы в виде макросов Word®.

Контроль качества

Каждый заказ проверяется на наличие орфографических и основных грамматических ошибок. Кроме того, в зависимости от выбранного плана, весь проект или выдержки из него проверяются еще одним переводчиком.

Более 50% заказов вычитываются рецензентом, оценивающим выполненную работу и присваивающим коэффициент качества данной работе переводчика. Это процедура используется для определения способностей каждого переводчика и установления области их специализации.

Чтобы обеспечить единообразие стиля и терминологии, если заказ это позволяет, Translated применяет модули памяти переводов, глоссарии и общие словари.

Конечная доставка

Руководитель проекта осуществляет доставку переведенных документов заказчику и обновляет статус проекта и данные счетов на оплату. Руководитель проекта обеспечивает поддержку клиентов.

Руководитель проекта является связующим звеном между клиентом и компанией Translated на протяжении всего проекта и послепроектной фазы заказа.

Забыли пароль?

Введите свой адрес эл. почты

* Требуется ввести имя пользователя или адрес эл. почты
* Имя пользователя не найдено
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* Адрес эл. почты, связанный с вашим профилем, отсутствует или недействителен. Невозможно отправить пароль.
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* На адрес эл. почты, указанный в вашем профиле, выслано сообщение.
Если вы не получили наше сообщение, свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net

Вход

Проект и состояние счета

Управление профилем и платежными данными

Проверьте ваши доходы

Забыли пароль?

Забыли пароль? Введите адрес эл. почты, зарегистрированный в вашем профиле

* Требуется ввести имя пользователя или адрес эл. почты
* Имя пользователя не найдено
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* Адрес эл. почты, связанный с вашим профилем, отсутствует или недействителен. Невозможно отправить пароль.
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* На адрес эл. почты, зарегистрированный в вашем профиле, выслано сообщение.
Если вы не получили наше сообщение, свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK