Присяжные переводы

Запрос расценок

Ссылки

Translated предлагает услуги заверенного присяжным переводчиком перевода на более чем 80 языков и гарантирует качественное обслуживание на протяжении всего процесса заверения вашего перевода.

Присяжные переводы
Присяжный перевод, действительный в Италии Присяжный перевод, действительный за пределами Италии
Перевод 1 820 руб. / стр. 1 820 руб. / стр.
Организационные расходы 4 250 руб. 600 руб.
Почтовое отправление 600 руб. 600 руб.
Гербовый сборы 970 руб. за каждые 4 страницы x
Конечная цена 6 670 руб. 3 020 руб.

Конечная цена указана за страницу. В обоих случаях (присяжный перевод, действительный в Италии или за пределами Италии) стоимость каждой дополнительной страницы составит 1 820 руб.

Указанные цены являются приблизительными. Конечная цена устанавливается индивидуально для каждого случая и зависит от доступности переводчиков, языковой комбинации, объема документа, желаемого срока готовности документа и пункта назначения почтового отправления.

Свяжитесь с нами для получения предварительного расчета, указав:


  1. Страну, для которой предназначен перевод
  2. Мы выберем присяжного переводчика в той стране, в которой вам нужно подавать документы, чтобы по месту требования их сочли приемлемыми.

  3. Язык, на который следует перевести ваш документ
  4. Мы выберем присяжного переводчика, который является носителем того языка, на который необходимо осуществить перевод. Это позволит гарантировать результат высокого качества.

  5. Особые требования к переводу
  6. В разных органах и международных правительственных учреждениях существуют различные требования к переводам. Нередки случаи, когда устанавливается конкретный тип перевода, принимаемый исключительно данной организацией. В таком случае вам всего лишь следует указать подобные требования при отправке нам запроса расценок.
    → Несколько примеров:
    «Диплом должен быть переведен присяжным переводчиком для Апелляционного суда Парижа»
    «Прилагаемый к переводу исходный документ должен быть оригиналом.»

Достаточно ли просто сертификата нашего агентства?

Мы можем предоставить сертификат (см. пример здесь), подтверждающий выполнение перевода профессиональным переводчиком на свой родной язык. Этот вариант дешевле присяжного перевода и во многих случаях приемлем для государственных органов.


Часто задаваемые вопросы

Что такое перевод, заверенный присяжным переводчиком?

Процесс сертификации перевода не стандартизирован на мировом уровне; перевод, заверяемый присяжным переводчиком, в каждой стране выполняется по-разному. Обычно он представляет собой перевод, носящий официальный характер, как выполненный профессиональным переводчиком, получившим на это разрешение в соответствующем органе власти в данной области в каждой соответствующей стране.

→Несколько примеров

В России понятие «присяжный перевод» фактически не существует. Тем не менее, вы можете потребовать «нотариально заверенный перевод» — перевод, подписанный переводчиком в присутствии нотариуса, заверяющего подпись переводчика. Обратите внимание, что, к сожалению, в данный момент мы не можем предоставить услугу нотариального перевода в России.

В Германии присяжным переводом называют перевод, выполненный присяжным переводчиком, т.е. переводчиком, присягнувшим в немецком суде соответствующего края и официально уполномоченным осуществлять перевод в соответствующих языковых парах. Такой переводчик своей подписью и печатью заверяет, что перевод выполнен соответственно оригиналу.

В Испании присяжным переводом называют перевод, выполненный официальным переводчиком (traductor jurado), назначенным Министерством иностранных дел Испании.

В Италии переводчики должны подавать все требующие заверения переводы в суд, где нотариус заверяет их соответствие оригиналу. Именно поэтому административные расходы, установленные нами для этой страны, выше обычных.

В Австралии присяжные переводы предоставляют только переводчики, аккредитованные NAATI (The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) — национальным аккредитационным органом для устных и письменных переводчиков.

В США и Великобритании понятия присяжного перевода также не существует. Тем не менее, в этих странах можно обратиться за получением заверенного перевода («certified translation») или нотариально заверенного перевода («notarized translation»). Заверенный перевод — перевод, предоставляемый в сопровождении письма («аффидевит» или «сертификат о подтверждении точности»), подписанный и датированный переводчиком или агентством переводов, подтверждающий выполнение перевода в соответствии с оригиналом.

Какие документы требуют присяжного перевода?

Все документы, предназначенные для предъявления в административные или государственные органы (университеты, префектуры, мэрии, консульства и т.п.), включая документы, необходимые для получения официальных разрешений (вида на жительство, заявления на натурализацию и т.д.), обычно требуют заверенного перевода.

→Несколько примеров

Сколько времени занимает предоставление данной услуги, и сколько это стоит?

Цена и сроки зависят в основном от наличия свободных переводчиков, языковой комбинации, объема документа, желаемой даты готовности и пункта назначение почтового отправления.

Стоимость присяжного перевода на территории Италии в среднем составляет 1 820 руб. за страницу. К этой цене необходимо добавить: фиксированный тариф за организационные расходы в размере 4 250 руб., стоимость срочного почтового отправления (DHL) в размере 600 руб. и гербовый сбор (970 руб. за каждые четыре страницы). В стоимость присяжного перевода за пределами Италии входит средняя цена 3 020 руб. за страницу, организационные расходы и расходы на отправку документа заказным письмом.

Вы получите присяжный перевод по почте на указанный вами адрес. Обратите внимание на то, что сертифицированный перевод фактически имеет юридический статус только в бумажной форме. Комплект документов включает оригинальный документ (или фотокопию) и подшитый перевод, при этом оба заверены подписью и печатью. Если документы вам нужны только в электронной форме, плата за пересылку не взимается.

Можно ли заверить уже выполненный перевод?

Можно, если присяжный перевод осуществлен на территории Италии. Документ, переведенный одним из наших профессиональных переводчиков, будет проверен и заверен.

К сожалению, нет, если документ был переведен за пределами Италии. Присяжный переводчик, ведущий профессиональную деятельность за пределами Италии, не может использовать уже существующий перевод. Любой сертифицированный перевод полностью и лично осуществляется аккредитованным переводчиком, который несет гражданскую и уголовную ответственность.

Будет ли присяжный перевод, выполненный в одной стране, действителен в другой?

Перевод, выполненный присяжным переводчиком, обычно официально считается действительным по всей стране. Однако его признание за рубежом возможно только в отдельных случаях, в соответствии с конкретными потребностями запрашивающего документ органа власти. Например, перевод, выполненный немецким переводчиком, уполномоченным судом Германии, необязательно будет признан во Франции или Канаде. Именно поэтому мы в Translated всегда стремимся выбрать переводчика, уполномоченного на оказание данной услуги непосредственно в стране предоставления документа, что позволит гарантировать признание документа запрашивающим органом власти.

Translated не предоставляет услуги легализации переводов *.

* Легализация — процедура, в ходе которой государственный орган сертифицирует подлинность документа или подписей на документе в случае отсутствия соглашений о взаимном признании сертифицированных переводов между двумя странами.

Забыли пароль?

Введите свой адрес эл. почты

* Требуется ввести имя пользователя или адрес эл. почты
* Имя пользователя не найдено
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* Адрес эл. почты, связанный с вашим профилем, отсутствует или недействителен. Невозможно отправить пароль.
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* На адрес эл. почты, указанный в вашем профиле, выслано сообщение.
Если вы не получили наше сообщение, свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK