T-Rank помогает нам выбрать самого лучшего переводчика

Получить онлайн-расценку

Ссылки

Введение

Качество перевода зависит не только от контроля качества и наличия большого коллектива готовых к работе переводчиков, но и от способности определять, кто является самым лучшим переводчиком для каждой конкретной работы.

Для этого была создана система T-Rank™.

Translated гарантирует, что переводчики, привлекаемые к вашему проекту, удовлетворяют следующим минимальным требованиям:

По своему опыту, однако, мы знаем, что одни только эти минимальные требования НЕ гарантируют неизменно высокое качество.

Поэтому была разработана система T-Rank™.

T-Rank™

T-Rank — это система поддержки принятия решений, объединяющая гибкость человеческого отбора со строгостью математических алгоритмов и позволяющая определять, какие из наших многочисленных профессиональных переводчиков лучше всего приспособлены для каждого проекта.

T-Rank анализирует более 30 характеристик переводчика и переводов (качество и соблюдение сроков предыдущих работ, объем работы за день, доступность в реальном времени и т. д.). Затем система сравнивает их с характеристиками переводчиков, качество работы которых известно, и с предыдущими назначениями на подобные работы, сделанными руководителями проектов в прошлом. Результатом этого анализа является числовое значение, которое показывает степень соответствия каждого переводчика для данной работы.

Система T-Rank дает исключительные результаты, поскольку основана на математически выверенной модели с использованием анализа более 100 000 переводов, выполненных с 1999 г.

Вопросы и ответы

Является ли T-Rank™ системой автоматического перевода?

Нет. T-Rank™ — это система поддержки отбора самого лучшего переводчика-человека для каждой конкретной работы.

Хорошо, а как я буду использовать T-Rank™?

T-Rank™ — это технология, применяемая Translated для каждой работы с целью выбора наилучшего переводчика для конкретного перевода. Все, что должны сделать наши клиенты, — это прислать нам документ для перевода.

Переводчика выбирает компьютер?

Нет. Имитируя процесс человеческого выбора, T-Rank™ помогает нашим руководителям проектов сделать наилучший выбор за минимально возможное время. Вы можете рассматривать T-Rank™ как систему поддержки принятия решений, помогающую руководителям проектов правильно выбрать переводчика.

На какой технологии основана система T-Rank™?

T-Rank™ — это расстояние в многомерном метрическом пространстве. Элементы в этом метрическом пространстве выбираются системой искусственного интеллекта, которая способна изучать характеристики, определяющие высококачественного переводчика, на основе прошлых человеческих решений и ранее выполненных переводческих работ. T-Rank™ измеряет, как далеко отстоит оцениваемый переводчик от идеального переводчика для данного конкретного задания.

Зачем вы разработали T-Rank™?

Биография и другие квалификационные данные переводчика часто слабо коррелируют с качеством конечного продукта. Качество зависит от слишком многих факторов, чтобы их можно было вспомнить и оценить при выборе переводчика. По этой причине Translated инвестировала средства и время для разработки технологии, способной "архивировать" наш опыт и позволяющей системе делать лучший выбор, чем человек, чтобы обеспечить быстрое время обработки заказа, требуемое на сегодняшнем рынке.

Забыли пароль?

Введите свой адрес эл. почты

* Требуется ввести имя пользователя или адрес эл. почты
* Имя пользователя не найдено
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* Адрес эл. почты, связанный с вашим профилем, отсутствует или недействителен. Невозможно отправить пароль.
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* На адрес эл. почты, указанный в вашем профиле, выслано сообщение.
Если вы не получили наше сообщение, свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net

Вход

Проект и состояние счета

Управление профилем и платежными данными

Проверьте ваши доходы

Забыли пароль?

Забыли пароль? Введите адрес эл. почты, зарегистрированный в вашем профиле

* Требуется ввести имя пользователя или адрес эл. почты
* Имя пользователя не найдено
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* Адрес эл. почты, связанный с вашим профилем, отсутствует или недействителен. Невозможно отправить пароль.
Свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
* На адрес эл. почты, зарегистрированный в вашем профиле, выслано сообщение.
Если вы не получили наше сообщение, свяжитесь с нами по эл. почте info@translated.net
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK