T-Rank ajuda-o a escolher o melhor tradutor.

Ir para o orçamento online

Links relacionados

Os nossos serviços

Log-in |

Estado dos projetos e faturamento

Gerencie os seus dados e seu faturamento

Controle os seus lucros

  • Esqueceu a sua senha?

Introdução

A qualidade de uma tradução não depende meramente dos processos de controle de qualidade e do grande número de tradutores disponíveis mas, principalmente, da capacidade de identificar qual dentre eles é o tradutor mais indicado para cada tipo de serviço.

Foi assim que nasceu o T-Rank™.

A Translated garante que os tradutores utilizados para o seu projeto possuem as seguintes qualificações mínimas:

Embora estes requisitos constituam as condições mínimas, a experiência nos demonstrou que tais condições por si só NÃO garantem uma qualidade consistente ao longo do tempo.

Para o efeito, a Translated desenvolveu uma tecnologia denominada T-Rank™.

Tecnologia T-Rank™

T-Rank™ é um sistema de suporte à tomada de decisões que combina a flexibilidade da seleção humana com o rigor da matemática para identificar, entre tantos, o tradutor mais adequado a cada exigência.

O T-Rank™ analisa mais de 30 características (qualidade e pontualidade nos trabalhos anteriores, capacidade de produção, disponibilidade em tempo real, etc.) inerentes ao tradutor e ao tipo de responsabilidade, confrontando tais dados com uma amostra de tradutores de renomada qualidade e com as seleções anteriores do Gerente de Projetos. O resultado desta análise é um valor numérico que representa até que ponto cada tradutor se aproxima do tradutor perfeito para tal compromisso.

T-Rank™ produz resultados excecionais, uma vez que se baseia em um modelo matemático válido que utiliza a experiência de mais de 100.000 traduções realizadas desde 1999.

FAQ - Questões freqüentemente formuladas

T-Rank™ é um tradutor automático?

Não. T-Rank™ é um modo para facilitar a escolha do melhor tradutor humano para cada serviço.

Tudo bem, mas como utilizo o T-Rank™?

T-Rank™ é a tecnologia utilizada por Translated para selecionar o melhor tradutor para cada serviço. A única coisa que pedimos aos nossos clientes é que nos enviem o documento a ser traduzido.

O tradutor é selecionado por um computador?

T-Rank™ é um sistema que simula a escolha humana e que apresenta resultados positivos, propondo aos nossos Gerentes de Projetos o tradutor a ser utilizado. Consideramos o T-Rank™ como uma ferramenta de suporte decisório.

Em quais tecnologias se baseia o T-Rank™?

T-Rank™ é um intervalo em um espaço métrico. Os elementos deste espaço métrico são escolhidos por um sistema de inteligência artificial que é capaz de aprender com as escolhas humanas e com os resultados de trabalhos anteriores as características que identificam um bom tradutor. T-Rank mede a diferença entre cada tradutor e o tradutor perfeito para esse compromisso.

Porque desenvolveram o T-Rank™?

Muitas vezes, os currículos e os certificados dos tradutores pouco estão correlacionados com a qualidade do trabalho final. A qualidade é fruto de inúmeros fatores para que a mente humana possa recordá-los e avaliá-los na escolha por um tradutor. Para tanto, a Translated investiu em uma tecnologia habilitada a arquivar a experiência para poder efetuar no futuro as melhores escolhas que um ser humano pode fazer no curto espaço de tempo permitido pelo mercado.

Recuperar senha

Introduza o seu e-mail ou nome de usuário

* Campo obrigatório
* Usuário não encontrado.
Tente novamente ou mande um e-mail para info@translated.net
* Não foi encontrado nenhum endereço de e-mail associado ao perfil para onde deve ser enviada a senha.
Mande um e-mail para info@translated.net
* A senha foi enviada! Consulte a caixa de entrada do seu correio eletrônico.
Se não receber o nosso e-mail no prazo de 2 minutos, confirme se não está na pasta de lixo eletrônico ["spam"] ou então mande um e-mail para info@translated.net