Dois tradutores profissionais, coordenados por um gerente de projetos, colaboram para a elaboração de uma tradução de elevada qualidade. Inclui um posterior controle de qualidade, a criação de um glossário terminológico e uma memória de tradução. Recomendado para textos publicitários, comunicados de imprensa e apresentações.
Tradutor profissional, um controle de qualidade feita por outro tradutor e por um gerente de projetos à disposição para garantir o seu resultado final. Memória de tradução inclusa. Simples e eficaz.
Solução econômica e rápida que promove a melhoria da tradução automática eliminando os seus erros mais grosseiros. Para 10.000 palavras, um profissional dedicará 6 horas hora 30 minutos para fazer a revisão da tradução elaborada pelo computador (no lugar de 36 horas hora 30 minutos para fazê-la do zero). Um bom compromisso entre a tradução profissional e automática. Não está disponível para PDF e imagens.
Pagamento no prazo de 5 dias após a entrega através de cartão de crédito, transferência bancária ou PayPal. Impostos exclusos. Mais informações
HTS, o nosso Web Service para automatizar o intercâmbio das traduções.
Saiba mais sobre o HTSLocalização de sites da Internet e software projetos tipo "chave na mão" com gerente de projetos e gerente de conta exclusivos. Memórias de tradução, gerenciamento da terminologia, engenharia de formato de arquivos, DTP multilingue e pós-edição de tradução automática.
Entre em contato conoscoDesconto de até 100 % se não estiver satisfeito com o serviço.
Condições de vendaT-Index ajuda a escolher os mercados para os quais se voltar e em quais idiomas traduzir um site para ter sucesso on-line e para maximizar as receitas da localização.
Descubra como obter uma tradução profissional para os seus aplicativos para Android e extensões do Chrome. Em apenas alguns dias você pode ter uma aplicativo em vários idiomas e alcançar mais usuários ao redor do mundo.
Introduza o seu nome de usuário ou e-mail
Saiba mais sobre o T-Rank, a nossa tecnologia de ranking.
30Planejamos a atividade para lhe prover qualidade no menor custo possível.
Com tradutores em 107 países utilizamos a diferença de fuso horário a seu favor.
Privilegiamos tradutores e revisores que residam diretamente no país de destino da sua comunicação.
A Translated possui ainda escritórios regionais na Europa e na Ásia para lhe garantir uma gestão de projetos praticamente 24 horas por dia.
Este fato, por vezes, nos permite tirar partido do fuso horário para lhe entregar o documento antes de você chegar ao trabalho.
| De | Até | € / palavra | Sub-total |
|---|---|---|---|
| Total 85,50 € | |||
| Italiano | | Inglês | 0,075 | 15,20 € |
| Francês | Alemão | 0,075 | 22,20 |
| Palavras | Assunto | Data de entrega | Prazos de pagamento | Método de pagamento |
|---|---|---|---|---|
| 400 | Geral | Vencimento 01 Fevereiro 2010 | após a entrega e após a avaliação do serviço. | Aceitamos cartão de crédito, transferência bancária ou Paypal. Impostos exclusos. |