Tłumaczenia dla branży turytycznej

Natychmiastowa wycena


Tryb zwykły
Pilne tłumaczenie


Wybierz więcej języków
Pokaż ceny Program ładujący

Premium
2 tłumaczy + kontrola jakości

-
ok. 0,075 / słowo (Szczegóły)
Dostawa gwarantowana do: - (uwaga)
(Nieznana strefa czasowa) Potrzebne szybciej?

Rozwiązanie o najwyższej jakości Tłumaczenie wykonane przez zawodowego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym. Dokładna korekta całego tekstu przez drugiego profesjonalnego tłumacza. Ostateczna kontrola jakości wykonana przez dedykowanego kierownika projektu. Pamięć tłumaczeniowa i baza terminologiczna załączone na życzenie. Tłumaczenie wysokiej jakości do celów publikacyjnych.

Profesjonalne
1 tłumacz + kontrola jakości

-
ok. 0,075 / słowo (Szczegóły)
Dostawa gwarantowana do: - (uwaga)
(Nieznana strefa czasowa) Potrzebne szybciej?

Rozwiązanie o profesjonalnej jakości Tłumaczenie wykonane przez zawodowego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym. Ocena jakości wykonana przez drugiego profesjonalnego tłumacza. Ostateczna kontrola jakości wykonana przez dedykowanego kierownika projektu. Pamięć tłumaczeniowa załączona na życzenie. Profesjonalne tłumaczenie dla standardowych projektów.

Ekonomiczne
Tłumaczenie maszynowe + korekta

-
ok. 0,075 / słowo (Szczegóły)
Dostawa gwarantowana do: - (uwaga)
(Nieznana strefa czasowa) Potrzebne szybciej?

Niedostępne.
Automatyczne tłumaczenie nie jest obsługiwane
w co najmniej jednej z wybranych kombinacji.
Niestety wybrane rozwiązanie nie jest dostępne.
Spróbuj ponownie i wybierz inny termin dostawy.

Rozwiązanie szybkie i niedrogie Lekka edycja tłumaczenia generowanego maszynowo, wykonana przez zawodowego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym. Edycja pozwala usunąć najpoważniejsze błędy. Niedostępna dla zeskanowanych plików PDF i obrazów. Tłumaczenie do użytku osobistego i zrozumienia tekstu. Nie nadaje się do celów publikacyjnych.

Płatność po dostawie.

Płatność kartą kredytową, przelewem bankowym lub w systemie PayPal w terminie 5 dni od dostarczenia tłumaczenia.
Dalsze informacje.

Niektóre przykłady oferowanych tłumaczeń turystycznych:

  • Audioprzewodniki
  • Katalogi wakacyjne
  • Dokumenty i materiały promocyjne
  • Programy wycieczek
  • Strony internetowe i portale turystyczne
  • Oprogramowanie do zarządzania
  • Broszury
  • Katalogi
  • Informacje prasowe
  • Filmy dokumentalne
  • Przewodniki
  • Menu
  • Newslettery


Translated od ponad 15 lat oferuje tłumaczenia materiałów turystycznych poprzez sieć 217 096 profesjonalnych tłumaczy native speakerów z całego świata, zapewniając wyjątkowe usługi dla liderów branży.

Dziś przemysł turystyczny ma zasięg niemal globalny i oferuje znaczne możliwości rozwoju. Oferowanie produktów lub usług międzynarodowej publiczności pozwala na zaprezentowanie się i zapewnia znaczny potencjał wzrostu dla Twojej firmy. Liczne badania wykazały, że konsumenci są bardziej skłonni do dokonania zakupu, jeżeli mogą znaleźć informacje w swoim własnym języku. Powód jest oczywisty: jeśli użytkownicy rozumieją Twoją wiadomość, są bardziej zainteresowani Twoją ofertą. Translated w wyjątkowy sposób przedstawia doświadczenia, jakie Twoja firma może zaoferować podróżującym z całego świata.

Twój przekaz jest formułowany w jak najprostszy i jak najskuteczniejszy sposób; tłumacz odgrywa istotną rolę, utrzymując styl oryginalnego komunikatu , jednocześnie zapewniając maksymalną biegłość w tłumaczeniu. Niemniej jednak przetłumaczony tekst musi być dla grupy docelowej atrakcyjny, przyciągający i interesujący. Podobnie jak w przypadku większości tekstów handlowych, kreatywność jest także konieczna w przygotowywaniu tłumaczenia.

Nasi tłumacze native speakerzy to mieszkańcy kraju, w którym tłumaczenia będą czytane, mogą oni zatem zagwarantować, że tekst będzie zgodny z kontekstem kulturowym kraju docelowego. Dodatkowo, nasi wybrani tłumacze posiadają doświadczenie zawodowe w branży turystycznej, maksymalizując w ten sposób dokładność stosowanej terminologii.

Wreszcie nasze usługi tłumaczeniowe dla branży turystycznej prezentują podejście multidyscyplinarne: specjalizacje w dziedzinie architektury, gastronomii, sztuki, mody, muzyki, historii/archeologii, a nawet religii są jednocześnie brane pod uwagę. Dlatego też wielu tłumaczy może pracować nad tym samym projektem, zapewniając najwyższą jakość tłumaczenia końcowego.

Translated posiada rozległą sieć profesjonalnych tłumaczy native speakerów, którzy pomogą Ci przetłumaczyć strony internetowe, przewodniki turystyczne, broszury, katalogi, ulotki, reklamy prasowe, newslettery, menu restauracji i różne prezentacje.

Możemy przetłumaczyć ponad 1 600 kombinacji językowych z niemal dowolnego formatu elektronicznego, z zachowaniem oryginalnego formatowania. Gwarantujemy układ i kierunek tekstu w trybie RTL (od prawej do lewej w językach niezachodnich). Na życzenie możemy wykonać sprawdzenie kontekstowe w celu zapewnienia właściwego układu tłumaczonego dokumentu.




Więcej niż 87 697 zadowolonych klientów

217 096 profesjonalnych tłumaczy i tysiące klientów, tłumaczących mądrzej od 1999 roku



Wybieramy idealnych tłumaczy dla Twojego projektu

Translated samodzielnie stworzyło T-Rank ™: prawnie zastrzeżony algorytm, który w czasie rzeczywistym z zapytaniem o wycenę określa na podstawie szeregu zmiennych, m.in.: tematu tekstu, jego długości, dostępności tłumacza i zapotrzebowania w zakresie dostawy, idealnego tłumacza dla Twojego projektu. Korzystając z T-Rank ™, możemy zagwarantować szybkie i wysokiej jakości tłumaczenie, co pozwoliło nam na uzyskanie odsetka zadowolonych klientów, wynoszącego 99% (statystyka obliczona na podstawie częściowego lub całkowitego zwrotu kosztów w 2015 roku).

Kontrola jakości

W każdym projekcie sprawdzamy pisownię i podstawową gramatykę. W zależności od wybranej usługi, cały projekt lub jego próbka mogą dodatkowo zostać poddane drugiemu czytaniu. Ponad 80% projektów podlega pełnej rewizji lub ocenie jakości, co prowadzi do przypisania każdemu tłumaczowi punktacji jakościowej. System ten służy określeniu umiejętności każdego tłumacza i jego obszaru specjalizacji. W celu zapewnienia jednorodności pod względem stylu i terminologii, jeśli projekt na to pozwala, Translated korzysta z pamięci tłumaczeniowych, glosariuszy i udostępnionych słowników.

Wycena online Szybkie i łatwe zamówienie w 3 krokach
info@translated.net Odpowiemy w ciągu 4 godzin roboczych
  • 1-800-930-6982
  • +39 06 90254001
Jesteśmy do Państwa dyspozycji od godziny 9.00 do 19.00

Niektóre z naszych profesjonalnych usług tłumaczeniowych

Zaloguj się

Stan projektu i rozliczeń

Zarządzanie profilem i danymi rozliczeniowymi użytkownika

Sprawdź swoje zarobki

Nie pamiętasz hasła?

Nie pamiętasz hasła? Wpisz nazwę użytkownika lub adres e-mail zarejestrowane w Twoim profilu

* Wymagane są: nazwa użytkownika lub adres e-mail
* Nie znaleziono nazwy użytkownika
Prosimy o kontakt na adres info@translated.net
* Brak adresu e-mail skojarzonego z Twoim profilem lub jest on nieprawidłowy. Hasło nie może zostać wysłane.
Prosimy o kontakt na adres info@translated.net
* Na adres zarejestrowany w Twoim profilu został wysłany e-mail.
Jeśli nie otrzymałeś od nas e-maila, prosimy o kontakt na adres info@translated.net

Wybierz języki docelowe (0)

Wybór najlepszego dostępnego tłumacza
z dopasowania 5321...

Dowiedz się więcej o T-Rank - naszej technologii rankingu.

30

Na kiedy potrzebujesz tłumaczenia?

Cały czas musimy dostarczać usługi o najwyższej jakości po możliwie najniższej cenie.

1. Wybierz datę

2. Wybierz godzinę





3. Potwierdź swoją strefę czasową

* Wybrana data i/lub godzina już minęły!

Czy pracujemy w nocy?

Mając tłumaczy w 107 krajach jesteśmy w stanie pracować , kiedy Ty śpisz!

Preferujemy tłumaczy i redaktorów, którzy mieszkają w kraju docelowym.
Translated ma biura w Europie i Azji, dzięki czemu oferuje cykl zarządzania projektami niemal 24/7.

Możemy wykorzystywać różnice stref czasowych, by dostarczyć Ci dokument zanim Ty zjawisz się w pracy.

Podsumowanie wyceny

Od Do / słowo Podsuma
Suma całkowita 85,50 €
Włoski Angielski 0,075 15,20
Francuski Niemiecki 0,075 22,20
słów Dziedzina Termin dostawy Harmonogram płatności Sposób płatności
400 Ogólne Pt 01 lutego 2010 r. Po dostarczeniu Akceptujemy płatności kartą kredytową, przelewem lub w systemie Paypal.




Podana cena nie zawiera podatku VAT. Podatek od Towarów i Usług będzie miał zastosowanie jedynie wobec klientów prywatnych zamieszkałych na terenie Unii Europejskiej, oraz wobec firm mających siedzibę na terenie Unii Europejskiej, które nie posiadają Numeru Identyfikacji Podatkowej (NIP), jak i wobec osób prywatnych i włoskich firm.
Ważne informacje:

1. Faktury będą wystawiane w euro według oficjalnego kursu wymiany walut obowiązującym w dniu, w którym zamówienie zostało przyjęte. Każda ewentualna cena wyrażona w innej walucie ma jedynie wartość informacyjną. Dzisiaj 1 EUR = 0.797 EUR

2. Podana cena nie zawiera podatku VAT. Podatek od Towarów i Usług będzie miał zastosowanie jedynie wobec klientów prywatnych zamieszkałych na terenie Unii Europejskiej, oraz wobec firm mających siedzibę na terenie Unii Europejskiej, które nie posiadają Numeru Identyfikacji Podatkowej (NIP), jak i wobec osób prywatnych i włoskich firm.

3 proste sposoby na policzenie wyrazów

W razie wątpliwości należy oszacować liczbę wyrazów najlepiej jak potrafisz i przejść do końca procedurę składania zamówienia.
Jeżeli liczba słów jest inna, skontaktujemy się z Tobą przed rozpoczęciem realizacji zamówienia.

1. Wklej tekst tutaj

0 słów

Uwaga: Możesz dołączyć oryginał dokumentu w trakcie procesu składania zamówienia. Obsługujemy ponad 100 formatów plików, dostarczając dzięki temu przetłumaczone pliki w tym samym formacie i układzie.

2. Microsoft Word™ liczba słów

W najnowszej wersji programu liczba słów jest wskazana w pasku stanu na dole strony. W poprzednich wersjach, należy użyć funkcji "Statystyka wyrazów" w menu "Narzędzia".

3. Zwróć się do nas o pomoc

Użyj formularza kontaktowego lub zadzwoń do nas.

Jeżeli zależy Ci, aby szybko złożyć zamówienie, zrób przybliżone oszacowanie liczby wyrazów i złóż zamówienie: jeśli liczba słów jest inna skontaktujemy się z Tobą, zanim zaczniemy działać.

Nie ta data, którą wybrałeś?

Nie pamiętasz hasła?

Wpisz swój adres e-mail lub nazwę użytkownika

* Wymagane są: nazwa użytkownika lub adres e-mail
* Nie znaleziono nazwy użytkownika
Prosimy o kontakt na adres info@translated.net
* Brak adresu e-mail skojarzonego z Twoim profilem lub jest on nieprawidłowy. Hasło nie może zostać wysłane.
Prosimy o kontakt na adres info@translated.net
* Na adres zarejestrowany w Twoim profilu został wysłany e-mail.
Jeśli nie otrzymałeś od nas e-maila, prosimy o kontakt na adres info@translated.net