Home      Over ons     Bestellen     Referenties     Met ons samenwerken     Contacteer ons  
Referenties
[ Meer referenties ]   
Online prijsopgave
Vertalen van
Documenten
Websites
Software
Gratis vertalingen
Vertaling API
Vertalersruimte
Aanverwant
Privacy
Lokalisatie en internationalisering
TRANSLATED kan uw producten toegankelijk maken voor iedereen.

Lokalisatie is het proces waarbij een product wordt aangepast om te voldoen aan de taal-, culturele en andere vereisten van een specifieke doelomgeving of -markt (een "lokale").

-- LISA, Localization Industry Standards Association


TRANSLATED kan op bijna elk in de handel verkrijgbaar hardware- en softwareplatform werken. Voor particuliere omgevingen ontwikkelt het filters om tekst te kopiëren en opnieuw in te voegen, met behulp van technologieën zoals XML en UNICODE.

De sterke punten van ons lokalisatieproces zijn onder andere:
   Goed geteste, reproduceerbare methodologie
   Veel aandacht voor de terminologie en stijl van de bestaande tekst
   Vertaling in omgevingen uitgerust met spellingscontrole, vertaalgeheugens en terminologiebeheer
   Volledig overeenkomstig de internationale normen en de terminologie van de bedrijfstak in kwestie
   Intern testen van producten
   Ervaring in het lokaliseren van miljoenen woorden voor grote softwareproducenten
Voorbeelden uit de praktijk
Translated kan het volgende lokaliseren:
   Gebruikersinterfaces (menu's, dialoogvensters, waarschuwingen, screenshots, enz.)
   Online help in alle formaten
   Producthandleidingen in FrameMaker®, PageMaker®, QuarkXPress®, PDF, Microsoft Publisher®, Interleaf, LaTeX, enz.
   SAP- en WEB-applicaties
   Met behulp van de Human Translation Server API, kan het een vertaalproces, dat met een druk op de knop wordt gestart, rechtstreeks integreren in uw Content Management-toepassingen. Klik hier voor meer info.


Gekoppelde pagina's:
1. Over ons
2. Voorwaarden