Farmaceutische Vertalingen

Onmiddellijke prijsopgave


Standaard levering
Spoedopdrachten


Meerdere talen selecteren

Hulp voor woordentelling
Toon de prijsopgave Loader

Premium
2 vertalers + kwaliteitscontrole

-
ongeveer 0,075 / woord (Details)
Levering gegarandeerd voor: - (opmerking)
(onbekende tijdzone) Sneller nodig?

Oplossing van topkwaliteit Vertaling door een professionele moedertaalvertaler. Volledige revisie door een tweede professionele moedertaalvertaler. Bijkomende kwaliteitscontrole door een toegewijde projectmanager. Vertaalgeheugen en woordenlijst bijgevoegd op aanvraag. Vertaling van hoge kwaliteit voor publicatiedoeleinden.

Professional
1 vertaler + kwaliteitscontrole

-
ongeveer 0,075 / woord (Details)
Levering gegarandeerd voor: - (opmerking)
(onbekende tijdzone) (nacht?) Sneller nodig?

Professionele kwaliteitsoplossing Vertaling door een professionele moedertaalvertaler. Kwaliteitsevaluatie door een tweede professionele moedertaalvertaler. Bijkomende kwaliteitscontrole door een toegewijde projectmanager. Vertaalgeheugen bijgevoegd op aanvraag. Professionele vertaling voor standaardprojecten.

Economy
Geautomatiseerde vertaling + verbetering

-
ongeveer 0,075 / woord (Details)
Levering gegarandeerd voor: - (opmerking)
(onbekende tijdzone) Sneller nodig?

Niet beschikbaar.
Minstens één van de gekozen combinaties is niet geschikt voor geautomatiseerde vertaling. Deze oplossing is niet beschikbaar voor de
gekozen datum
. Kies een latere leverdatum

Goedkope en snelle oplossing Lichte bewerking van een machinevertaling door een moedertaalvertaler waarbij enkel de meest ernstige fouten worden verwijderd. Niet beschikbaar voor gescande PDF-bestanden en afbeeldingen. Waardevolle vertaling voor begrip en persoonlijk gebruik. Niet geschikt voor publicatiedoeleinden.

U betaalt na levering.

Betaling binnen 5 dagen na levering met creditcard, overschrijving of PayPal. Prijzen btw exclusief. Meer info

Onze meest gevraagde farmaceutische vertalingen:

  • Wetenschappelijke artikelen
  • Farmaceutische bulletins
  • Geïnformeerde toestemmingsformulieren
  • Documentatie voor toezichthouders
  • Folders
  • Handleidingen voor onderzoekslaboratoria
  • Protocollen voor klinische proeven
  • Voorschriften en regelgeving
  • Verslagen van klinische studies
  • Marktonderzoeken

We vertalen vrijwel elk elektronisch formaat, met behoud van de oorspronkelijke indeling en lay-out.


Translated biedt al meer dan 15 jaar vertalingen van farmaceutische teksten en documenten met haar netwerk van 217.513 professionele moedertaalvertalers van over de hele wereld.

De farmaceutische industrie wordt gekenmerkt door bedrijven die actief zijn op internationale markten, wat duidelijke, nauwkeurige en consistente farmaceutische vertalingen voor hun producten essentieel maakt. Het belang van een vertaling van hoge kwaliteit in dit vakgebied is duidelijk: zowel eindgebruikers als professionals uit de gezondheidszorg baseren hun keuze voor een farmaceutisch product op de informatie op de verpakking of de bijsluiters.

Wanneer men een buitenlandse markt betreedt met een nieuw product of een nieuwe farmaceutische behandeling zijn in alle fases van dit proces vertalingen nodig: van de klinische studies tot de productie, van de marketing tot de verpakking. Translated levert voor al deze fases nauwkeurige en betrouwbare vertalingen en helpt farmaceutische bedrijven om landsgrenzen te doorbreken.

Klanttevredenheid is een van de belangrijkste principes binnen ons bedrijf, en dankzij de hoge kwaliteit van onze diensten kunnen we dit ook garanderen. Translated's proces voor het beheren van vertaalprojecten is gecertificeerd conform de standaarden ISO 9001:2008 en EN15038:2006. Onze vertalingen worden toevertrouwd aan professionele vertalers met een expertise op het gebied van farmacie, en die hun kennis voortdurend bijhouden om eindproducten te kunnen bieden met de juiste vakterminologie.

Gedurende onze jarenlange ervaring hebben we ons productieproces geperfectioneerd, waardoor we in korte tijd grote workloads kunnen afhandelen. Onze Projectmanagers selecteren de beste vertalers voor elke talencombinatie en elk onderwerp op basis van hun specialisatiegebieden: voor een nauwkeurige eindvertaling moet tijdens het vertalen immers rekening worden gehouden met het specifieke technische jargon.




Meer dan 87.791 tevreden klanten



We selecteren de ideale vertalers voor uw project

Translated heeft T-Rank™ ontwikkeld: een gepatenteerd algoritme dat direct de ideale vertaler voor uw project vindt, op basis van uw offerte-aanvraag en bijkomende factoren, zoals: het onderwerp en de lengte van de tekst, de beschikbaarheid van vertalers, en uw leveringswensen. Dankzij T-Rank™ kunnen we snelle vertalingen van hoge kwaliteit garanderen en hebben we een klanttevredenheid van 99% (berekening op basis van gedeeltelijke of volledige restituties in 2015 m.b.t. de ontevredenheid over de kwaliteit van de eindvertaling).

Voortdurende ondersteuning gedurende het volledige vertaalproces

Elk project wordt toegewezen aan een Expert Projectmanager die u vanaf uw eerste vraag tot aan de levering van uw eindvertaling ondersteunt. De Projectmanager is tijdens het hele productie- en afrondingsproces de link tussen klanten en Translated; u kunt de Projectmanager gedurende het project altijd benaderen met vragen, verzoeken, of problemen. We hechten veel waarde aan de relatie met onze klanten, en willen een vertrouwensband opbouwen.

Online offerte Snel en eenvoudig bestellen, in 3 stappen
info@translated.net Een antwoord binnen 4 werkuren
  • (+31) 85 888 0418
Wij zijn beschikbaar van 09.00 tot 19.00 uur

Een aantal van onze professionele vertaaldiensten

Aanmelden

Status van de projecten en facturering

Beheer uw gegevens en facturering

Controleer uw verdiensten

Wachtwoord vergeten?

Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in

* Verplicht veld
* Gebruiker niet gevonden.
Probeer opnieuw of schrijf naar info@translated.net
* Er werd geen e-mailadres gevonden om het wachtwoord naartoe te sturen dat overeenstemt met het profiel.
Schrijf naar info@translated.net
* Het wachtwoord is verzonden! Controleer uw inbox.
Indien u de e-mail niet binnen 2 minuten ontvangt, controleer dan uw inbox voor ongewenste e-mail of schrijf naar info@translated.net

Selecteer de doeltalen (0)

Zoekt de beste vertaler uit
5.321 geschikte en beschikbare personen ...

Leer meer over T-Rank, onze rankingtechnologie.

30

Wanneer wilt u de vertaling ontvangen?

Wij plannen de activiteiten om u kwaliteit te leveren voor een zo laag mogelijke prijs.

1. Kies de datum

2. Kies het uur





3. Bevestig uw tijdzone

* De gekozen datum en/of tijd zijn al voorbij

Werken we ook 's nachts?

Aangezien we over vertalers beschikken in 107 landen, gebruiken we het tijdsverschil in uw voordeel.

We geven de voorkeur aan vertalers en revisoren die in het land van bestemming van uw tekst wonen.
Translated heeft ook kantoren in Europa en Azië, zo kunt u bijna 24u/24 een beroep doen op ons project management.

Dit laat ons soms toe om gebruik te maken van het tijdsverschil, en u het document te leveren vóór u op het werk aankomt.

Details van de prijsopgave

Van naar / woord Subtotaal
Totaal € 85,50
Italiaans Engels 0,075 15,20
Frans Duits 0,075 22,20
Woorden Onderwerp Levertermijn Betaaltermijn Betaalwijze
400 Algemeen Vri 01 feb 2010 Binnen 5 dagen na levering van de vertaling We aanvaarden creditcards, overschrijving of Paypal.




De getoonde prijs is exclusief BTW. De BTW wordt enkel in rekening gebracht bij in de Europese Unie woonachtige particuliere opdrachtgevers en in de Europese Unie gevestigde bedrijven zonder BTW-nummer, alsmede Italiaanse particulieren en bedrijven.
Belangrijke opmerkingen:

1. De facturering zal plaatsvinden in Euro, waarbij de officiële dagkoers zal worden aangehouden van de dag waarop de vertaalopdracht werd geaccepteerd. Alle prijzen in andere valuta zijn enkel ter informatie. Vandaag 1 EUR = 0.797 EUR

2. De getoonde prijs is exclusief BTW. De BTW wordt enkel in rekening gebracht bij in de Europese Unie woonachtige particuliere opdrachtgevers en in de Europese Unie gevestigde bedrijven zonder BTW-nummer, alsmede Italiaanse particulieren en bedrijven.

3 eenvoudige manieren om het aantal woorden te tellen.

Indien u hier moeilijkheden bij ondervindt, maak dan een zo nauwkeurig mogelijke schatting en vul het aanvraagformulier in.
Indien het woordenaantal niet klopt, brengen wij u hiervan op de hoogte alvorens de vertaling te maken.

1. Plak de tekst

0 woorden

Opmerking: tijdens de aanvraagprocedure kunt u het origineel document in bijlage toevoegen. We ondersteunen meer dan 100 bestandsformaten, en leveren u het bestand in hetzelfde formaat met dezelfde pagina-indeling.

2. Woordentelling in Microsoft Word™

Bij de nieuwste versies staat het aantal woorden aangeduid in de statusbalk onderaan.
Bij de vorige versies vindt u de functie "Woordentelling" in het menu "Extra".

3. Hebt u hulp nodig?

Gebruik het contactformulier of telefoneer ons.

Indien u gehaast bent om de bestelling af te werken, maak dan een ruwe schatting van het aantal woorden en handel de bestelling af: indien de woordentelling verschilt nemen we contact met u op vóór uitvoering van de vertaling.

Is dit niet de datum die u had gekozen?

Recupereer uw wachtwoord

Geef uw e-mail of gebruikersnaam in

* Verplicht veld
* Gebruiker niet gevonden.
Probeer opnieuw of schrijf naar info@translated.net
* Er werd geen e-mailadres gevonden om het wachtwoord naartoe te sturen dat overeenstemt met het profiel.
Schrijf naar info@translated.net
* Het wachtwoord is verzonden! Controleer uw inbox.
Indien u de e-mail niet binnen 2 minuten ontvangt, controleer dan uw inbox voor ongewenste e-mail of schrijf naar info@translated.net