Beëdigde vertalingen (gecertificeerd, beëdigd, officieel)

Prijsopgave vragen

Koppelingen

Translated biedt de dienst beëdigde vertalingen aan in meer dan 80 talen en garandeert een kwalitatieve service. We behandelen uw vertaalproject van A tot Z.

Beëdigde vertaling
Beëdigde vertaling geldig in Italië Beëdigde vertaling geldig buiten Italië
Vertaling € 30 per pagina € 30 per pagina
Beheerskosten € 70 € 10
Verzending € 10 € 10
Fiscale zegels € 16 per stuk om de vier pagina’s x
Totale prijs € 110 € 50

De totale prijs is per pagina. Voor beide opties (beëdiging binnen en buiten Italië) heeft elke bijkomende pagina een kostprijs van € 30.

De prijzen zijn enkel informatief en worden per geval bevestigd naargelang de beschikbaarheid van onze vertalers, de talencombinatie, de te vertalen hoeveelheid, de verzochte leverdatum en de bestemming van de verzending per post.

Neem contact op met ons voor een offerte met vermelding van:


  1. Het land van bestemming van uw vertaling
  2. We zullen een beëdigd vertaler selecteren in het land waar uw documenten voorgelegd moeten worden, om de aanvaarding ervan te verzekeren door de lokale verzoekende autoriteit.

  3. De taal waarnaar uw document vertaald moet worden
  4. We zullen een beëdigd moedertaalvertaler selecteren om een uiterst kwalitatieve vertaling in de verzochte taal te verzekeren.

  5. Als u specifieke instructies hebt gekregen
  6. De verschillende internationale overheidsinstellingen hebben verschillende eisen en voorwaarden met betrekking tot vertalingen en geven vaak zelf op welk type vertaling exclusief wordt aanvaard. Indien dit het geval is verzoeken we u dit bij uw offerteaanvraag te vermelden.
    → Enkele voorbeelden:
    « Het diploma moet worden vertaald door een beëdigd vertaler die is ingeschreven bij het Hof van Beroep van Parijs. »
    « Het bij de vertaling bijgevoegde brondocument moet het origineel zijn. »

Is een gewoon certificaat van ons kantoor voldoende?

Wij kunnen u voorzien van een certificaat (zie bijvoorbeeld hier), waarin staat dat de vertaling voltooid is door een professionele vertaler in hun moedertaal. Deze optie is goedkoper en sneller dan een beëdigde vertaling en wordt vaak door overheden geaccepteerd.


Veelgestelde vragen

Wat is een beëdigde vertaling?

Het certificeringsproces is niet over heel de wereld hetzelfde. Een beëdigde vertaling heeft in elk land een andere betekenis. Het is meestal een vertaling met een officieel karakter, uitgevoerd door een professionele vertaler, erkend door het organisme dat voor dergelijke materie verantwoordelijk is in elk land.

→ Enkele voorbeelden

In Nederland is een beëdigde vertaling een vertaling uitgevoerd door een beëdigd vertaler. Dit betekent dat hij/zij een eed heeft afgelegd voor een Nederlands gerechtshof en is ingeschreven in het Nederlandstalige register voor beëdigde tolken en vertalers (het "Rbtv").

In België is een beëdigde vertaling een vertaling uitgevoerd door een beëdigd vertaler die de eed heeft afgelegd voor een Belgische rechtbank en officieel erkend is om een vertaling te leveren in de betreffende talencombinaties. Hij draagt de titel "Beëdigd vertaler aan de rechtbank van Eerste Aanleg van X" of "Beëdigd vertaler aan het Hof van Beroep van X" en certificeert met zijn stempel en handtekening dat de vertaling is uitgevoerd conform het origineel.

In Spanje is een beëdigde vertaling een vertaling uitgevoerd door een officiële vertaler ("traductor jurado"), benoemd door de Spaanse minister van Buitenlandse zaken.

In Italië moeten de vertalers zich wenden tot het gerechtshof voor elke beëdigde vertaling die ze maken om de eed af te leggen voor een notaris betreffende de conformiteit van de vertaling ten opzichte van het origineel. Dit is de reden waarom de beheerkosten die we aanrekenen voor dit land zo hoog zijn.

In Australië zijn enkel de vertalers geaccrediteerd door de NAATI (The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters), het nationale accreditatieorganisme voor vertalers en tolken, gemachtigd om beëdigde vertalingen te leveren.

In de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk bestaat het begrip beëdigde vertaling niet. U kunt ons wel een gecertificeerde vertaling ("certified translation") of notariële vertaling ("notarized translation") vragen. De gecertificeerde vertaling is een vertaling vergezeld door een brief ("affidavit" of "certificate of accuracy") getekend en gedateerd door de vertaler of het vertaalbureau dat getuigt dat de vertaling werd uitgevoerd conform het origineel.

Welke documenten moeten beëdigd worden vertaald?

Alle documenten die moeten worden voorgelegd aan een overheidsadministratie of -autoriteit (universiteiten, prefecturen, stadhuizen, consulaten enz.), in het bijzonder voor het verkrijgen van officiële documenten (verblijfsvergunning, naturalisatieaanvraag of andere), vereisen over het algemeen een beëdigde vertaling.

→ Enkele voorbeelden

Wat zijn de prijzen en de levertermijnen?

De prijs en de levertermijn hangen hoofdzakelijk af van de beschikbaarheid van onze vertalers, de talencombinatie, de te vertalen hoeveelheid, de verzochte leverdatum en de bestemming van de verzending per post.

Een vertaling die beëdigd is in Italië kost gemiddeld € 30 per pagina. Aan deze prijs moet worden toegevoegd: een vast tarief van € 70 voor administratieve kosten, € 10 voor de verzending via expreskoerier evenals de kostprijs van de fiscale zegels (er moet een fiscale zegel van telkens € 16 aangebracht worden om de 4 pagina’s). Een vertaling die beëdigd is buiten Italië kost gemiddeld € 50 per pagina, administratieve en verzendingskosten via aangetekende zending inbegrepen.

De beëdigde vertalingen worden direct per post verzonden naar uw adres. Merk op dat een gecertificeerde vertaling in theorie alleen op papier juridisch geldig is. Ze bevat het originele document (of een fotokopie ervan) samen met de vertaling, beide zijn gelegaliseerd door een handtekening en een stempel van de vertaler. Indien enkel een digitale kopij per e-mail volstaat, worden er geen portokosten in rekening gebracht.

Is het mogelijk een reeds vertaald document te certificeren?

Voor een in Italië beëdigde vertaling, ja. We zullen het al vertaalde document laten herzien door een van onze professionele vertalers en zullen het definitieve document vervolgens laten beëdigen.

Voor een buiten Italië beëdigde vertaling is dit helaas niet mogelijk. Een vertaler die beëdigd is in een ander land dan Italië kan een bestaande vertaling helaas niet gebruiken, omdat elke gecertificeerde vertaling volledig en persoonlijk vertaald moet worden door de goedgekeurde vertaler, omdat de vertaling aanleiding geeft tot de burgerlijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid van de vertaler.

Is een beëdigde vertaling uit een land ook geldig in andere landen?

Een vertaling uitgevoerd door een beëdigd vertaler wordt in het algemeen officieel erkend over heel het grondgebied van het betreffende land. De erkenning in het buitenland moet echter geval per geval worden bekeken en is afhankelijk van de voorwaarden die worden gesteld door de eisende autoriteit. Een vertaling gemaakt in Nederland door een beëdigde vertaling bij een Nederlands gerechtshof wordt bijvoorbeeld niet per definitie erkend in België of in Canada. Daarom doet Translated er alles aan om een geschikte vertaler te vinden in het land van bestemming van het document. Alleen zo kunt u er zeker van zijn dat de vertaling wordt aanvaard door de plaatselijke, eisende autoriteit.

U kunt bij Translated niet terecht voor de legalisatie van vertalingen*.

* De wetgeving geeft de procedure aan volgens dewelke een staatsautoriteit de wettelijkheid van handtekening geplaatst op een document certificeert wanneer er geen onderlinge overeenkomsten betreffende de erkenning bestaat van beëdigde vertalingen tussen twee landen.

Recupereer uw wachtwoord

Geef uw e-mail of gebruikersnaam in

* Verplicht veld
* Gebruiker niet gevonden.
Probeer opnieuw of schrijf naar info@translated.net
* Er werd geen e-mailadres gevonden om het wachtwoord naartoe te sturen dat overeenstemt met het profiel.
Schrijf naar info@translated.net
* Het wachtwoord is verzonden! Controleer uw inbox.
Indien u de e-mail niet binnen 2 minuten ontvangt, controleer dan uw inbox voor ongewenste e-mail of schrijf naar info@translated.net
Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie OK