T-Rank helpt bij het kiezen van de beste vertaler.

Ga naar de online prijsopgave

Koppelingen

Inleiding

De kwaliteit van een vertaling is niet alleen afhankelijk van de processen voor kwaliteitscontrole en het aantal beschikbare vertalers, maar ook en vooral van de mogelijkheid om onder hen de beste vertaler voor elk werk te kiezen.

Zo is T-Rank™ ontstaan.

Translated garandeert dat de vertalers die worden ingezet op uw project minstens over de volgende kwalificaties beschikken:

Ook al zijn dit minimale vereisten, toch leert de ervaring ons dat deze voorwaarden alleen GEEN garantie vormen voor een consistente, continue kwaliteit.

Daarom heeft Translated een technologie ontwikkeld die T-Rank™ noemt.

De T-Rank™-technologie

T-Rank™ is een beslissingsondersteunend systeem dat de flexibiliteit van menselijke keuze combineert met wiskundige nauwkeurigheid, om de meest geschikte vertaler in functie van de vereisten te identificeren.

T-Rank™ analyseert meer dan 30 kenmerken (kwaliteit en stiptheid van vorig werk, productiecapaciteit, realtime beschikbaarheid enz.) van de vertaler en de opdracht, vergelijkt ze met een selectie van bewezen kwaliteitsvolle vertalers en de vorige keuzen van de projectmanagers. het resultaat van deze analyse geeft een numerieke waarde die weergeeft in welke mate de vertaler overeenstemt met de ideale vertaler voor het betreffende project.

T-Rank™ geeft uitstekende resultaten omdat het is gebaseerd op een geldig wiskundig model, en gebruik maakt van de ervaring met meer dan 100.000 vertalingen sinds 1999.

Veelgestelde vragen

Is T-Rank™ een geautomatiseerde vertaling?

Nee. T-Rank™ is een manier om de meest geschikte menselijke vertaler te bepalen voor elke opdracht.

Ok, maar hoe gebruik ik T-Rank™?

T-Rank™ is een technologie die wordt gebruikt door Translated om de beste vertaler voor elke opdracht te kiezen. Het enige dat we vragen aan de klant is om ons het te vertalen document toe te sturen.

Wordt de vertaler gekozen door de computer?

T-Rank™ is een systeem dat de menselijke keuzes simuleert die tot positieve resultaten hebben geleid, en voorstelt aan de projectmanagers welke vertaler geschikt zou zijn. We beschouwen T-Rank™ als een beslissingsondersteunend hulpmiddel.

Op welke technologieën is T-Rank™ gebaseerd?

T-Rank™ is een afstand in een metrische ruimte. De elementen van deze metrische ruimte worden gekozen door een systeem met kunstmatige intelligentie dat kan leren uit menselijke keuzes en vorige resultaten om de kenmerken van een geschikte vertaler te bepalen. T-Rank meet de afstand tussen elke vertaler en de perfecte vertaler voor de opdracht in kwestie.

waarom hebben jullie T-Rank™ ontwikkeld?

De curriculi en certificaten van de vertalers houden vaak weinig verband met de kwaliteit van het uiteindelijke werk. Kwaliteit is het resultaat van tal van factoren, teveel voor de menselijke geest om te herinneren en toe te passen bij de keuze van een vertaler. Daarom heeft Translated geïnvesteerd in een technologie die ervaring kan archiveren, om in de toekomst betere keuzes te maken dan mogelijk zou zijn voor een mens binnen de korte tijdspanne die de markt toelaat.

Recupereer uw wachtwoord

Geef uw e-mail of gebruikersnaam in

* Verplicht veld
* Gebruiker niet gevonden.
Probeer opnieuw of schrijf naar info@translated.net
* Er werd geen e-mailadres gevonden om het wachtwoord naartoe te sturen dat overeenstemt met het profiel.
Schrijf naar info@translated.net
* Het wachtwoord is verzonden! Controleer uw inbox.
Indien u de e-mail niet binnen 2 minuten ontvangt, controleer dan uw inbox voor ongewenste e-mail of schrijf naar info@translated.net
Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie OK

Aanmelden

Status van de projecten en facturering

Beheer uw gegevens en facturering

Controleer uw verdiensten

Wachtwoord vergeten?

Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in

* Verplicht veld
* Gebruiker niet gevonden.
Probeer opnieuw of schrijf naar info@translated.net
* Er werd geen e-mailadres gevonden om het wachtwoord naartoe te sturen dat overeenstemt met het profiel.
Schrijf naar info@translated.net
* Het wachtwoord is verzonden! Controleer uw inbox.
Indien u de e-mail niet binnen 2 minuten ontvangt, controleer dan uw inbox voor ongewenste e-mail of schrijf naar info@translated.net