Twee professionele vertalers, gecoördineerd door een projectmanager, werken samen om een kwaliteitsvolle vertaling te leveren. Dit omvat een kwaliteitscontrole, de creatie van een terminologielijst en een vertaalgeheugen. Aanbevolen voor publiciteitsteksten, persberichten en presentaties.
Professionele vertaler, kwaliteitscontrole door een andere vertaler en een projectmanager ter beschikking om het uitendelijke resultaat te leveren. Vertaalgeheugen inbegrepen. Eenvoudig en efficiënt.
Een budgetvriendelijke en snelle oplossing die ertoe bijdraagt om de geautomatiseerde vertaling te verbeteren en met verwijdering van de belangrijkste fouten. Een professionele vertaler heeft voor 10.000 woorden ongeveer 6 uur 30 minuten nodig om een computervertaalde tekst te reviseren (in plaats van 36 uur 30 minuten om te beginnen vanaf nul). Een goede compromis tussen een professionele en geautomatiseerde vertaling. Niet beschikbaar voor PDF en afbeeldingen.
Betaling binnen 5 dagen na levering met creditcard, overschrijving of PayPal. Prijzen btw exclusief. Meer info
HTS, onze webservice voor geautomatiseerde uitwisseling van vertalingen.
Meer over HTSLokalisatie van websites en software - gebruiksklaar met een toegewijd project- en accountmanagement. Vertaalgeheugens, terminologiebeheer, file format engineering, meertalige DTP en nabewerking van geautomatiseerde vertaling.
Neem contact met ons opTot 100 % korting indien u niet tevreden bent over de geleverde dienst.
VerkoopvoorwaardenT-Index helpt om de taal te bepalen van gebruikers die mogelijk diensten, producten of publiciteit zouden kunnen aankopen op een bepaalde site. T-Index, welke talen zijn er echt belangrijk op het web?
Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in
Leer meer over T-Rank, onze rankingtechnologie.
30Wij plannen de activiteiten om u kwaliteit te leveren voor een zo laag mogelijke prijs.
Aangezien we over vertalers beschikken in 107 landen, gebruiken we het tijdsverschil in uw voordeel.
We geven de voorkeur aan vertalers en revisoren die in het land van bestemming van uw tekst wonen.
Translated heeft ook kantoren in Europa en Azië, zo kunt u bijna 24u/24 een beroep doen op ons project management.
Dit laat ons soms toe om gebruik te maken van het tijdsverschil, en u het document te leveren vóór u op het werk aankomt.
| Van | naar | € / woord | Subtotaal |
|---|---|---|---|
| Totaal € 85,50 | |||
| Italiaans | Engels | 0,075 | 15,20 € |
| Frans | Duits | 0,075 | 22,20 |
| Woorden | Onderwerp | Levertermijn | Betaaltermijn | Betaalwijze |
|---|---|---|---|---|
| 400 | Algemeen | Vri 01 feb 2010 | na levering, na beoordeling van het werk. | We aanvaarden creditcards, overschrijving of Paypal. Prijzen btw exclusief. |