Translated社はテキスト、ソフトウェア、ウェブサイトの翻訳サービス、及びローカライゼーションサービスの会社です。翻訳は自動翻訳ソフトではなく、必ずプロのネイティブ翻訳者によって行われます。
電子形式(Microsoft® Word®)の文書なら、Word® のツールメニューの「ワードカウント」機能をご利用下さい。あるいはTranslatedワードウントツールをお使い頂くことも出来ます。この数字をお知らせ頂くだけで大丈夫です。もし他の文書形式(印刷物、html、php、asp等)の場合には、メールまたはfaxで直接文書を送信して下さい。すぐに見積もり価格をお知らせします。
あらゆる電子形式の文書を原本と全く同じ形式、レイアウトのまま翻訳します。
Translated社は各タグの持つ重要性をよく理解していますので、ウェブとソフトウェアの翻訳に際し、翻訳者がタグに触れずに翻訳出来るツールと、タグの完全性をチェックするコントロールシステムを採用しています。
以下は当社が取り扱っている形式の一部です:
| Office | DTP | ウェブ | ソフトウェア |
|---|---|---|---|
| Word | Quark Xpress | HTMLと XHTML | C, C++、C# e Java |
| PowerPoint | FrameMaker |
PHP、JSP、ASP、ASPX | Perl、Python |
| Excel | Illustrator |
Javascript | rc、 ResX、exe |
| Access | PageMaker |
Ruby | PO、Properties |
| Open Office | InDesign | User-defined XML | User-defined XML |
| Plain Text | Photoshop | MySQL、Postgres、Oracle | |
| Autocad | Access、SQL Server、DB2 | ||
| XLIFF |
勿論です。ご要望に応じて、ファイルをすぐウェブ上で閲覧出来るよう、オンラインに直接アップことも出来ます。
翻訳依頼の大半は企業からですが、個人のお客様からの依頼も喜んでお引き受けしています。
文書のレイアウトと形式の維持には細心の注意を払います。通常、元の文書に上書きし、スタイルと形式を変えずに翻訳を行います。
翻訳料はテキストの長さ、難易度、形式によって異なります。ご参考までに、1単語の平均価格は0.08ユーロ(標準サイズのページにつき約18ユーロ)となっています。
納期は文書の長さによって異なります。ご参考までに、当社の平均納期は以下のようになっています。
勿論、緊急のご依頼にも対応しています。
通常は可能です。
最高20人の翻訳者を同時に稼働させることが出来ます。当社はこれまでに、1日5万単語(1日200ページ)の翻訳が必要なプロジェクトを何件も手がけてきました。
以下の方法でお支払い頂けます:
特別な指定がない限り、翻訳文書の納品から5日以内にお支払い下さい。
翻訳文書と一緒に振込先を明記した請求書が送付されてきます。新規のお客様で、250ユーロ以上ご注文の場合には、通常、前金をお支払い頂きます。
何より、Translated社はプロのネイティブ翻訳者とのみ仕事をしています。また、インターネットベース企業であるため、従来の翻訳会社に比べ、ずっと多くの有資格翻訳者にアクセスすることが出来ます。
以上を踏まえ、当社では品質について2つの保証をご提供しています。一つ目は明確な保証で、販売条件の中で詳述されています。
2つ目は暗黙的ながら説得力のある保証、後払いという支払いシステムです。すなわち、翻訳の仕上がりを確認してからお支払い頂けることです。
Translated社は納期厳守を保証します。
販売条件の詳細をお読み下さい。
守秘義務のページに必要な情報が掲載されています。.
電子形式の場合にはオンライン発注手順をご利用になるか、添付ファイルでinfo@translated.netに送信して下さい。.印刷された文書の場合には、Fax、郵送、宅急便のいずれかの方法で送付して下さい。
ターゲット言語、個人情報(電話番号、メールアドレス、政務番号または付加価値税番号)を明記の上、文書をFAX番号(+39) 06 233 200 102まで送信して下さい。6時間以内に見積もりが届きます。
通常、5MBまでの文書ならメールで受け付けています。いずれにしても、大きなファイルを送受信するためのFTPアクセスシステムを簡単に作成出来ます。
セキュリティーサーバーとは、暗号化された接続を使って2台のコンピュータ間で、データ交換を行えるシステムのことです。
Translated社では以下を保証するために、2種類のサービスのための2つのセキュリティーサーバーを使用しています:
2つのサーバーはいずれも、現在存在する最高のセキュリティレベルである128ビットのブロック暗号を使用しています。
ローカライゼーションとは、ソフトウェアまたはウェブサイトを言語面、文化面において、現地のユーザーと市場に適合させるための、ソフトウェアとウェブサイトの翻訳プロセスのことです。