|
|
 |
 |
1. Cosa facciamo |
 |
 |
1.1 Cosa è TRANSLATED?
|
TRANSLATED è un servizio di traduzione e localizzazione di testi, software e siti web. Le traduzioni sono eseguite da professionisti madrelingua e mai da software automatici.
|
1.2 Potete tradurre il mio sito?
|
Si certo, e su richiesta possiamo anche rimettere i file direttamente online e pronti per la navigazione.
|
1.3 Cosa potete tradurre?
|
Traduciamo praticamente su qualsiasi formato elettronico o cartaceo.
Solo per elencarne alcuni: Word®, PowerPoint®, Excel®, Quark Xpress®, FrameMaker®, Illustrator®, PageMaker®,
TXT, HTML, PHP, ASP, CGI, JSP, C, Perl, Visual Basic®, Delphi®, RES, ma anche su database
Oracle®, DB2®, Informix®, Mysql, Postgres, Access®, SQL Server®.
Lavoriamo inoltre nelle più difficili configurazioni tecnologiche.
|
1.4 Lavorate per aziende o per privati?
|
La maggior parte delle nostre richieste proviene dalle aziende, ma lavoriamo spesso e con
piacere anche per privati.
|
1.5 Potete mantenere l'impaginazione?
|
L'impaginazione e il formato del documento saranno rispettati con massima cura.
Di norma lavoriamo sul documento originale sovrascrivendo i testi senza modificarne lo stile e il formato.
|
|
|
|
 |
|
|
 |
3. Tempi |
 |
 |
3.1 Quando mi consegnerete il lavoro?
|
Dipende ovviamente dalla lunghezza. Per darvi degli esempi concreti, questi sono i
nostri tempi medi di consegna:
 fino a 500 parole - 6 Ore
 da 1000 a 2000 parole - 36 ore
 più di 2000 parole - 1500 parole al giorno.
Ovviamente, per urgenze possiamo sicuramente venirvi incontro.
|
3.2 Potete tradurre un manuale di 1000 pagine in 5 giorni?
|
Normalmente si.
Quando non è importante mantenere la congruenza stilistica del testo possiamo impiegare fino a 20
traduttori contemporaneamente.
Abbiamo gestito diversi progetti che necessitavano flussi di 50.000 parole giornaliere
(circa 200 pagine al giorno)
|
|
|
|
 |
4. Pagamenti |
 |
 |
4.1 Come posso pagare?
|
Accettiamo i seguenti mezzi di pagamento:
 Carta di Credito su server sicuro.
 Bonifico Bancario.
 Riba.
 Vaglia Postale.
 Assegno.
|
4.2 Quando devo pagare?
|
Entro 5 giorni dalla consegna del documento tradotto, se non diversamente specificato.
Quando riceverete il documento riceverete anche una fattura commerciale sulla quale troverete
gli estremi per il pagamento.
Per i nuovi clienti con ordini superiori ai 250,00 Euro siamo soliti chiedere un anticipo.
|
|
|
|
 |
5. Garanzie |
 |
 |
5.1 Che garanzie ho sulla qualità del servizio?
|
Prima di tutto è bene dire che TRANSLATED lavora esclusivamente con traduttori professionisti
madrelingua e che per la nostra natura Internet Based abbiamo accesso a molti più traduttori qualificati che
qualunque altra agenzia tradizionale.
Detto questo, offriamo due garanzie sulla qualità. La prima è esplicita ed è specificata nelle
condizioni di vendita.
La seconda è implicita, ma da sola convince chiunque: il pagamento è posticipato. Ciò significa che pagherete il lavoro solo dopo averlo visionato.
|
5.2 Che garanzie ho sui tempi di consegna?
5.3 Che procedure adottate per la riservatezza?
|
|
|
 |
6. Come fare per |
 |
 |
6.1 Come posso inviarvi il documento?
6.2 Il file è in formato cartaceo, posso avere un preventivo?
|
Basta inviarci il documento via fax specificando la lingua desiderata e i dati personali (recapiti telefonici, email, indirizzo, codice fiscale e/o partita Iva). Riceverete un preventivo in poche decine di minuti.
|
6.3 Come fare per contare le parole del mio documento?
|
Se il documento è in formato elettronico (Word®), esiste la funzione " Conteggio Parole" nel menu Strumenti. Basterà comunicarci questo dato. Altrimenti, se il documento è in un altro formato (cartaceo, html, php, asp, ecc.) puoi inviarci il file direttamente via email o fax e provvederemo rapidamente a comunicarti il preventivo.
|
6.4 Come fare per inviare un file più grande di 2,5Mb?
|
Normalmente accettiamo documenti di posta elettronica fino a 5 Mbyte.
Ad ogni modo per invii e ricezioni più consistenti possiamo preparare
un velocissimo accesso FTP.
|
|
|
|
 |
7. Sicurezza |
 |
 |
7.1 Cos'è il server sicuro?
|
La parola server sicuro indica la possibilità di scambiare dati tra due computer con una connessione cifrata.
TRANSLATED utilizza due server sicuri per due servizi differenti:
 Per garantire le transazioni con carta di credito.
 Per lo scambio di documenti riservati con i clienti e i traduttori.
Entrambi i server hanno un livello di crittografia a 128bit, ovvero il massimo grado di sicurezza
possibile ad oggi.
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|