Localisation d'applications iPhone et iPad

Allez sur le devis en ligne

Liens internes

À propos de la localisation iOS

Traduction et localisation d'applications iPhone et iPad

L'App Store est disponible dans plus de 150 pays et supporte plus de 40 langues. La traduction de votre application est une excellente opportunité marketing pour atteindre de nouveaux marchés cibles et augmenter le nombre de téléchargements et les revenus de votre application dans le Apple App Store.

Quelques chiffres

Étapes à suivre

1. Choisissez vos marchés cibles et langues associées

Quels pays et quelles langues devra supporter votre application? Jetez un œil aux quelques chiffres ci-dessus ainsi qu'à d'autres données statistiques du secteur pour identifier les meilleurs marchés potentiels pour votre application selon son modèle d'affaires (freemium, paid, paidmium, ...) et sa catégorie (affaires, éducation, jeux, ...).

2. Obtenez un devis pour une traduction professionnelle

Envoyez-nous vos fichiers .strings ou tout autre format de fichier contenant le texte prêt à être traduit. Nous utiliserons les meilleurs logiciels de traduction assistée par ordinateur (TAO) pour gérer votre projet et confierons la traduction à un de nos traducteurs professionnels spécialisé dans le domaine de référence. Vous pouvez également nous envoyer le texte de description et les mots-clés pour l'App Store, les images et tout autre matériel à traduire.

Vous ne savez pas comment récupérer le contenu à traduire dans votre application?
Consultez notre tutoriel ici.

Avoir une idée du coût et des délais

Une application de taille moyenne d'environ 2 000 mots pourra être traduite en 3 jours ouvrés pour un coût moyen de 200€ par langue.

Multiplier vos opportunités commerciales

Avez-vous une campagne AdWords active visant à augmenter le nombre de téléchargements de votre application ou à inciter les mobinautes à utiliser votre application?

Translated.net est également l'un des rares fournisseurs agréés par Google pour la localisation d'AdWords. Envoyez-nous votre fichier .aea ou un simple document Word ou Excel contenant tous les éléments de la campagne à traduire et nous produirons de manière simple et rapide une version localisée de vos campagnes publicitaires.


* App Annie Index | Rétrospective 2014
** Consultez l'article sur le blog Distimo (12/05/2014)

Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus OK

Récupération du mot de passe

Saisissez votre adresse courriel ou votre nom d'utilisateur

* Champ obligatoire
* Utilisateur introuvable.
Essayez encore ou écrivez à info@translated.net
* Nous n'avons pas trouvé d'adresse courriel associée au profil pour lequel envoyer le mot de passe.
Ecrivez à info@translated.net
* Mot de passe envoyé ! Veuillez contrôler votre boîte courriel.
Si vous ne recevez pas de courriel dans les 2 minutes qui suivent, contrôler vos messages indésirables ou écrivez à info@translated.net

3 façons simples de compter les mots.

Si vous rencontrez des difficultés, estimez le nombre de mots et complétez votre commande.
Si le compte de mots est différent, nous ne manquerons pas de vous informer avant de commencer à travailler.

1. Copier le texte

0 mots

Remarque : Vous pourrez joindre le document original plus tard dans la commande. Nous traitons plus de 100 formats de fichier, et vous retournons le fichier traduit dans le format et la mise en page d'origine.

2. Compte de mots dans Microsoft Word™

Dans les dernières versions le nombre de mots est indiqué dans la barre d'état en bas de page.
Dans les versions précédentes, la fonction se trouve dans "Statistiques" dans le menu "Outils".

3. N'hésitez pas à nous demander de l'aide

Utilisez le formulaire de contact ou téléphonez-nous.

Si vous êtes pressé de passer commande, faites une estimation approximative du nombre de mots pour compléter la commande : Nous vous contacterons avant de commencer le travail si le compte de mots était différent.