Traductions touristiques professionnelles

Devis immédiat


Standard
Projets urgents


Sélectionnez plusieurs langues
Afficher le devis Loader

Premium
2 traducteurs + contrôle qualité

-
environ 0.075 / mot (Détails)
Livraison garantie sous : - (note)
(Fuseau horaire inconnu) Besoin plus tôt?

Solution de très haute qualité Traduction par un traducteur professionnel de langue maternelle. Révision complète par un second traducteur professionnel de langue maternelle. Contrôle qualité final par un chef de projet dédié. Glossaire terminologique et mémoire de traduction inclus sur demande. Traduction de haute qualité pour des fins de publication.

Professionnelle
1 traducteur + contrôle qualité

-
environ 0.075 / mot (Détails)
Livraison garantie sous : - (note)
(Fuseau horaire inconnu) (de nuit ?) Besoin plus tôt?

Solution de qualité professionnelle Traduction par un traducteur professionnel de langue maternelle. Évaluation qualitative par un second traducteur professionnel de langue maternelle. Contrôle qualité final par un chef de projet dédié. Mémoire de traduction incluse sur demande. Traduction professionnelle standard.

Économie
Traduction automatique + révision rapide

-
environ 0.075 / mot (Détails)
Livraison garantie sous : - (note)
(Fuseau horaire inconnu) Besoin plus tôt?

Non disponible.
Au moins une des combinaisons de langues sélectionnées n'est pas disponible en
traduction automatique
Cette solution n'est pas disponible pour la date sélectionnée. Merci de choisir une date
de livraison plus éloignée.

Solution économique et rapide Correction légère d'une traduction automatique (générée par ordinateur) par un traducteur professionnel de langue maternelle qui éliminera uniquement les erreurs les plus grossières. Non disponible pour les fichiers PDF numérisés et les images. Traduction idéale pour la compréhension ou l'usage personnel. Non adaptée à des fins de publication.

Vous réglez après la livraison.

Paiement sous 5 jours après la livraison par carte de crédit, virement bancaire ou PayPal. Prix HT. Pour plus d'informations

Certains types de traduction touristique demandés :

  • Audioguides
  • Catalogues de vacances
  • Documents et matériel de promotion
  • Programmes de voyages
  • Sites Internet et portails de tourisme
  • Logiciels de gestion
  • Brochures
  • Catalogues
  • Communiqués de presse
  • Documentaires
  • Guides touristiques
  • Menus
  • Bulletins d'informations


Depuis plus de 15 ans, Translated offre un service de traduction de textes touristiques grâce à son réseau de 217 527 traducteurs professionnels de langue maternelle du monde entier, fournissant un service d'excellence aux leaders du secteur.

Aujourd'hui, l'économie du tourisme est globale et offre des opportunités de développement considérables. Proposer vos produits ou services à un public international garantit une visibilité et un potentiel de croissance importants pour votre entreprise. De nombreuses études ont montré que les consommateurs sont plus enclins à acheter en ligne s'ils peuvent trouver des informations dans leur langue. La raison est évidente : si un utilisateur comprend votre message, il est encouragé à découvrir votre offre. La traduction offre une vitrine unique aux expériences de voyage que votre entreprise offre aux voyageurs du monde entier.

Votre message commercial est transmis de manière simple et efficace. Le traducteur respecte le style de votre communication originale tout en rendant la traduction la plus fluide possible. Le texte traduit résulte alors attractif et captivant pour votre public cible. Comme pour la majorité des textes commerciaux, des compétences créatives sont également nécessaires pour rédiger une traduction de manière optimale.

Nos traducteurs de langue maternelle, qui vivent dans le pays où les textes seront diffusés, garantissent une cohérence avec le contexte culturel du pays de destination. Par ailleurs, nous sélectionnons avec soin des traducteurs possédant une expérience professionnelle du secteur touristique, afin de maximiser la précision de la terminologie utilisée.

Enfin, notre service de traduction destiné au secteur du tourisme présente une approche pluridisciplinaire : les spécialisations en architecture, gastronomie, art, mode, musique, histoire/archéologie, voire religion sont souvent simultanément prises en considération. Voilà pourquoi il est possible que plusieurs traducteurs travaillent sur le même projet, garantissant la qualité de la traduction finale.

Translated dispose d'un vaste réseau de traducteurs professionnels de langue maternelle et peut vous aider à traduire vos sites Internet, guides touristiques, brochures, catalogues, prospectus, annonces de presse, bulletins d'informations, menus de restaurant, ainsi que différentes présentations.

Nous traduisons dans plus de 1 600 combinaisons linguistiques et dans presque tous les formats électroniques, en respectant le format d'origine. Nous assurons la fidélité de la mise en page et la direction du texte en mode RTL, c'est-à-dire de droite à gauche pour les langues non occidentales. Nous effectuons également, sur demande, un contrôle de la traduction dans son contexte après la mise en page du document traduit.




Plus de 87 793 clients satisfaits

217 527 traducteurs professionnels et des milliers de clients qui, depuis 1999, traduisent de manière plus intelligente



Nous choisissons le traducteur idéal pour votre projet

Translated a conçu T-Rank ™ : un algorithme exclusif qui détermine, en temps réel lors du devis, le traducteur le plus adapté à votre projet, selon plusieurs variables, notamment : le sujet du texte, sa longueur, la disponibilité des traducteurs et vos besoins en termes de livraison. Dans ces conditions, nous pouvons garantir qualité et rapidité à tous vos projets de traduction, pour un pourcentage de 99 % de clients satisfaits (statistiques établies sur les remboursements partiels ou totaux effectués au cours de l'année 2015).

Contrôles qualité

Chaque projet fait l'objet de vérifications de l'orthographe et de la grammaire de base. Par ailleurs, selon la solution choisie (Premium ou Professionnelle), une relecture de tout le projet ou d'un échantillon seulement est effectuée. Plus de 80 % des projets sont révisés ou évalués, ce qui donne lieu à la notation de chaque traducteur pour évaluer la qualité de leur travail. Ce système sert à définir les capacités de chaque traducteur et ses domaines de spécialisation. Pour garantir l'uniformité du style et de la terminologie, et si le projet le permet, Translated utilise des mémoires de traduction, des glossaires et des dictionnaires partagés.

Devis en ligne Commande simple et rapide en 3 étapes
info@translated.net Réponse en 4 heures ouvrables
  • 0 805 08 07 73
Nous sommes à votre disposition de 9h à 19h

Certains de nos services de traduction professionnelle

Accès

État des projets et facturation

Gérer vos informations et votre facturation

Contrôlez votre rémunération

Mot de passe oublié ?

Veuillez entrer votre nom d'utilisateur ou votre adresse courriel

* Champ obligatoire
* Utilisateur introuvable.
Essayez encore ou écrivez à info@translated.net
* Nous n'avons pas trouvé d'adresse courriel associée au profil pour lequel envoyer le mot de passe.
Ecrivez à info@translated.net
* Mot de passe envoyé ! Veuillez contrôler votre boîte courriel.
Si vous ne recevez pas de courriel dans les 2 minutes qui suivent, contrôler vos messages indésirables ou écrivez à info@translated.net

Choisir les langues cibles (0)

Sélectionne le meilleur traducteur parmi les
5 321 traducteurs idoines et disponibles ...

Plus d'informations sur T-Rank, notre technologie de classement.

30

Pour quand voulez-vous la traduction ?

Nous planifions les activités pour vous rendre un document de qualité à moindre prix.

1. Choisir la date

2. Choisir l'heure





3. Indiquez votre fuseau horaire

* La date et/ ou l'heure choisies sont déjà passées

Nous travaillons également la nuit

Avec des traducteurs basés dans 107 pays, nous utilisons le décalage horaire à votre avantage.

Nous privilégions des traducteurs et des réviseurs vivant dans le pays de la langue de destination de votre demande.
De plus, Translated a des bureaux en Europe et en Asie pour assurer la gestion de votre projet 24 h/ 24.

Quelques fois, ceci permet de profiter du décalage horaire et de livrer le document avant votre arrivée au bureau.

Détails du devis

De Vers / mot Sous-total
Total 85,50 €
Italien Anglais 0,075 15,20
Français Allemand 0,075 22,20
Mots Domaine Date de livraison Termes de paiement Méthodes de paiement
400 Général Ven 01 Fév. 2010 Sous 5 jours après livraison du document traduit. Par carte de crédit, virement bancaire ou Paypal.




Le prix indiqué est hors taxes. La TVA sera appliquée uniquement aux particuliers résidents dans l'Union européenne et aux entreprises résidentes dans l'Union européenne ne possédant pas de numéro de TVA intracommunautaire, ainsi qu'aux particuliers et entreprises résidents en Italie.
Notes importantes:

1. Les factures seront émises en euros en utilisant le taux de conversion officiel à la date de commande. La visualisation du prix dans une autre devise est pour votre information et commodité seulement. Aujourd'hui 1 EUR = 0.797 EUR

2. Le prix indiqué est hors taxes. La TVA sera appliquée uniquement aux particuliers résidents dans l'Union européenne et aux entreprises résidentes dans l'Union européenne ne possédant pas de numéro de TVA intracommunautaire, ainsi qu'aux particuliers et entreprises résidents en Italie.

3 façons simples de compter les mots.

Si vous rencontrez des difficultés, estimez le nombre de mots et complétez votre commande.
Si le compte de mots est différent, nous ne manquerons pas de vous informer avant de commencer à travailler.

1. Copier le texte

0 mots

Remarque : Vous pourrez joindre le document original plus tard dans la commande. Nous traitons plus de 100 formats de fichier, et vous retournons le fichier traduit dans le format et la mise en page d'origine.

2. Compte de mots dans Microsoft Word™

Dans les dernières versions le nombre de mots est indiqué dans la barre d'état en bas de page.
Dans les versions précédentes, la fonction se trouve dans "Statistiques" dans le menu "Outils".

3. N'hésitez pas à nous demander de l'aide

Utilisez le formulaire de contact ou téléphonez-nous.

Si vous êtes pressé de passer commande, faites une estimation approximative du nombre de mots pour compléter la commande : Nous vous contacterons avant de commencer le travail si le compte de mots était différent.

Ce n'est pas la date que vous aviez choisie...

Récupération du mot de passe

Saisissez votre adresse courriel ou votre nom d'utilisateur

* Champ obligatoire
* Utilisateur introuvable.
Essayez encore ou écrivez à info@translated.net
* Nous n'avons pas trouvé d'adresse courriel associée au profil pour lequel envoyer le mot de passe.
Ecrivez à info@translated.net
* Mot de passe envoyé ! Veuillez contrôler votre boîte courriel.
Si vous ne recevez pas de courriel dans les 2 minutes qui suivent, contrôler vos messages indésirables ou écrivez à info@translated.net