Nous recrutons des traducteurs indépendants
Nous représentons environ 30 % de la totalité des traducteurs mondiaux.
Nous recherchons constamment de nouveaux professionnels très spécialisés et de jeunes talents.
Pourquoi travailler avec Translated
- La meilleure agence pour qui travailler ! (Proz.com Blue Board)
- Paiements en début de mois, toujours ponctuels avec rapports automatiques.
- Volume ! Plus de 100 000 mots par jour.
- 1 clic pour accepter le travail et facturer.
- Formation gratuite aux nouvelles technologies.
- Travaillez avec nous où que vous soyez.
INSCRIVEZ-VOUS MAINTENANT !
Candidatures pour postes internes
IT11 Ingénieur.Net expérimenté
- Date limite de présentation de la candidature : 15 mai 2010
- Type de contrat : 2 ans à durée déterminée, renouvelable.
- Lieu de travail : Rome
- Activité : Il s'occupera du développement du projet MyMemory, le plus grand fichier de traduction au monde.
Il aura pour mission de développer l'interface GUI de façon à la rendre la plus intuitive possible, les algorithmes et les applications de traitement du langage naturel, l'apprentissage automatique, la traduction automatique statistique (SMT) et plus généralement l'intelligence artificielle en mesure d'extraire d'Internet l'information multilingue. Il devra mettre en application et gérer une infrastructure dématérialisée "cloud" très évolutive.
Il travaillera avec le directeur des opérations pour la technologie et avec l'administrateur délégué pour la stratégie.
Translated propose une ambiance de travail informelle, mais à forte motivation.
Vidéo de présentation
- Conditions requises : Compétences de programmation performantes world-class.
Connaissance approfondie du : PHP / JAVA / AJAX / HTML / SQL
Au moins trois ans d'expérience professionnelle en tant que développeur Internet.
Maîtrise, master, doctorat en informatique ou en ingénierie informatique.
Excellente connaissance de la langue anglaise écrite et orale.
Excellentes aptitudes relationnelles et de communication.
Prédisposition pour travailler dans un environnement international.
- Préférences : avoir travaillé dans une des 10 meilleures sociétés de services en ingénierie informatique dans le domaine de la NLP, IR, IA et Web Crowling.
Avoir un titre universitaire de l'une des 20 meilleures universités.
Connaître plus de 2 langues.
Connaître le langage HTML/CSS, Python, C++, Database design et TCP/IP.
Pour ce poste, vous pouvez adresser un CV à Marco Trombetti en spécifiant la référence du poste.
LA01 Chef de projet
Sélection continue, Translated recrute des chefs de projet tous les semestres
- Offre actuelle : Langue maternelle anglaise ou chinoise
- Type de contrat : 2 ans renouvelable avec une période d'essai de 3 mois rémunérée.
- Lieu de travail : Rome
- Activité : Le chef de projet s'occupera de la coordination des traducteurs. Il sera le référent direct des clients durant le développement des projets.
Au cours des premiers mois, il apprendra toutes les technologies et méthodologies liées à la gestion des contenus multilingues (TAO, gestion terminologique, HTML, XML, UNICODE, Data Mining)
- Conditions requises : Excellente connaissance de la langue anglaise et italienne
Au moins 3 ans d'études universitaires
Âge compris entre 25 et 35 ans.
Excellente connaissance du réseau Internet et de ses logiciels applicatifs. Excellente connaissance du pack Office. Capacité de coordonner une équipe de traducteurs, grand enthousiasme et capacité d'apprendre et d'enseigner de nouveaux outils informatiques et méthodes de travail.
-
Préférences: études universitaires dans le domaine scientifique et économique.
Pour ce poste, vous pouvez adresser un CV à Isabelle Andrieu en spécifiant la référence du poste.
Traducteur débutant (avec expérience de la localisation)
- Activité : Nous recherchons des traducteurs débutants pour une période de stage de 3 à 6 mois pour des projets de traduction dans le domaine informatique.
Les traducteurs sélectionnés s'occuperont de traductions et de révisions dans le domaine de la technologie de l'information en utilisant des outils de traduction assistée par ordinateur, et travailleront en équipe avec d'autres traducteurs professionnels.
Une bonne connaissance de la traduction informatique est requise, et une expérience dans le domaine de la localisation de logiciels serait un plus.
Après la période de stage, nous garantissons de fortes probabilités d'embauche en tant que freelance.
- Conditions minimales d'accès au poste : Langue maternelle italienne avec une excellente connaissance de la langue anglaise.
Maîtrise spécialisée ou autres diplômes de langues ou de traduction appartenant à l'ancien cursus.
Aptitudes à l'utilisation des outils de traduction assistée par ordinateur.
Expérience dans le domaine de la localisation de logiciels.
Excellente connaissance de la terminologie informatique et des concepts tels que les variables, le langage normalisé de balisage généralisé etc.
Excellente connaissance du réseau Internet et de ses logiciels applicatifs.
Préférences : connaissance de l'outil de TAO IBM TM/2.
Pour ce poste, vous pouvez adresser un CV et une lettre de présentation succincte à Alessandro Cattelan en indiquant dans l'objet du courriel "trainee position".
- Type de travail : Poste interne à plein temps
- Rétribution : Fixe garanti avec primes
- Type de contrat : À durée déterminée
IT10 Directeur marketing Web
- Conditions requises : Excellente connaissance d'Internet, des principes d'indexation et de règlement des moteurs de recherches, du langage HTML et de préférence du PHP.
Excellente connaissance de l'anglais et de l'italien écrit et oral.
Préférences : études universitaires scientifiques et économiques, expérience de l'Internet dans le secteur de la publicité et de l'optimisation des moteurs de recherche.
Pour ce poste, vous pouvez adresser un CV à Marco Trombetti en spécifiant la référence du poste.
Inscrivez-vous à notre programme d'affiliation
Si vous êtes Webmaster ou responsable d'un site Internet, inscrivez-vous à notre programme d'affiliation.
Programme d'affiliation