Environ 100 langues pour 100 formats de fichier environ.
L'expérience de millions de mots traduits.
Translated permet à tous les usagers d'accéder à vos produits.
La localisation est le processus d'adaptation d'un produit pour répondre aux exigences (généralement linguistiques et culturelles) d'un lieu ou d'un marché déterminé
(LISA, Localization Industry Standards Association).
Translated travaille quasiment sur toutes les plates-formes hardware et software présentes dans le commerce. Pour les applications propriétaires elle développe en outre des filtres pour l'extraction et la réinsertion des textes, en privilégiant les technologies ouvertes comme l'XML et le code UNICODE.
Les points forts de notre processus de localisation sont :
Translated peut localiser pour vous :
Elle peut également intégrer le processus de traduction dans des applications de gestion de contenus (CMS).