Traducción turística profesional

Presupuesto inmediato


Entrega normal
Proyectos urgentes


Traducir a varios idiomas

Contador de palabras
Mostrar presupuesto Loader

Premium
2 traductores + control de calidad

-
aprox. 0,075 / palabra (Detalles)
Entrega garantizada para el: - (Nota)
(Huso horario desconocido)¿Lo necesitas antes?

Solución de muy alta calidad Traducción realizada por un traductor nativo profesional. Revisión completa por parte de un segundo traductor nativo profesional. Control de calidad final de un gestor de proyectos dedicado. Glosario terminológico y memoria de traducción incluidos, previa solicitud. Traducción de alta calidad para contenido con fines de publicación.

Profesional
1 traductor + control de calidad

-
aprox. 0,075 / palabra (Detalles)
Entrega garantizada para el:- (Nota)
(Huso horario desconocido) (¿noche?) ¿Lo necesitas antes?

Solución de calidad profesional Traducción realizada por un traductor nativo profesional. Evaluación de la calidad por un segundo traductor nativo profesional. Control de calidad final por parte de un gestor de proyectos dedicado. Memoria de traducción incluida, previa solicitud. Traducción profesional para proyectos estándar.

Básica
Traducción automática + revisión rápida

-
aprox. 0,075 / palabra (Detalles)
Entrega garantizada para el: - (Nota)
(Huso horario desconocido) ¿Lo necesitas antes?

No disponible.
Al menos una de las combinaciones seleccionadas
no es compatible con la traducción automática.
Esta solución no está disponible para la
fecha escogida
. Escoge una fecha
de entrega más lejana.

Solución rápida y económica Revisión rápida por parte de un traductor nativo profesional de una traducción automática generada por ordenador para eliminar los errores más graves. No disponible para archivos PDF escaneados e imágenes. Traducción ideal para la comprensión del texto o para uso personal. No recomendada para contenido con fines de publicación.

Pagas después de la entrega.

Tarjeta de crédito, transferencia bancaria o Paypal. IVA no incluido.
Ver formas de pago.

Algunos de los tipos de traducciones para el turismo solicitadas:

  • Audioguías
  • Catálogos de vacaciones
  • Documentos y materiales promocionales
  • Programas de viajes
  • Páginas web y portales turísticos
  • Software de gestión
  • Folletos
  • Catálogos
  • Comunicados de prensa
  • Documentales
  • Guías turísticas
  • Menús
  • Boletines de noticias


Translated ofrece su servicio de traducción de textos turísticos desde hace más de 15 años a través de una red de 202 862 traductores profesionales nativos procedentes de todo el mundo, proporcionando un servicio de excelencia a las empresas líderes del sector.

La economía del turismo es hoy en día global y ofrece unas oportunidades de desarrollo considerables. Ofrecer tus productos o servicios a un público internacional garantiza una visibilidad y un potencial de crecimiento importantes para tu empresa. Numerosos estudios han revelado que los consumidores son más propensos a comprar si consiguen encontrar información en su propio idioma. Eso se debe a un motivo obvio: si un usuario entiende tu mensaje, tendrá un incentivo para descubrir tu oferta. La traducción permite un escaparate único para mostrar la experiencia que tu empresa puede ofrecer a los viajeros de todo el mundo.

Tu mensaje se comunica por tanto de la manera más sencilla y eficaz, y en este aspecto el traductor juega un papel muy importante, debiendo mantener el estilo de comunicación original, aunque buscando la máxima fluidez en la traducción. No obstante, el texto traducido debe resultar atractivo, cautivador e interesante para su público objetivo. Al igual que con la mayoría de los textos comerciales, también se necesitan capacidades creativas para la redacción de una traducción.

Nuestros traductores nativos, residentes en el país en el que se difundirán los textos, pueden garantizar la coherencia con el contexto cultural del país de destino. Además, hemos seleccionado a traductores con experiencia profesional en el sector turístico, con el fin de maximizar la precisión de la terminología utilizada.

Nuestro servicio de traducción para el sector turístico tiene, por último, un enfoque multidisciplinar: las especializaciones en arquitectura, gastronomía, arte, moda, música, historia/arqueología e incluso religión se tienen en consideración de forma simultánea. Es por eso por lo que puede suceder que varios traductores trabajen en el mismo proyecto, para garantizar la calidad del trabajo final.

Translated dispone de una amplia red de traductores profesionales nativos y puede ayudarte a traducir páginas web, guías turísticas, folletos, catálogos, panfletos, anuncios de prensa, boletines de noticias, menús de restaurantes y presentaciones de varios tipos.

Traducimos en más de 1600 combinaciones lingüísticas y prácticamente en cualquier formato electrónico, conservando el formato original. Garantizamos el diseño y la dirección del texto en modo RTL, o bien de derecha a izquierda para los idiomas no occidentales. Bajo pedido, realizamos una revisión en contexto posterior a la maquetación del documento traducido.




Más de 83 392 clientes satisfechos

202 862 traductores profesionales y miles de clientes que desde 1999 traducen de la manera más inteligente



Elegimos a los traductores ideales para tu proyecto

Translated ha creado T-Rank ™: un algoritmo propio que determina, en tiempo real en el momento de solicitar presupuesto, el traductor ideal para tu proyecto, de acuerdo con una serie de variables que incluyen: el tema del texto, su longitud, la disponibilidad de los traductores y tus requisitos de entrega. De este modo logramos garantizar calidad y rapidez para tu trabajo de traducción, con un porcentaje de clientes satisfechos del 99% (estadística efectuada de acuerdo con los reembolsos parciales o totales realizados durante 2015).

Controles de calidad

En todos los proyectos se llevan a cabo controles ortográficos y gramaticales básicos. Además, en función de la solución elegida, se realizan segundas lecturas de todo el proyecto o de parte del mismo. Más del 80% de los proyectos se somete a un trabajo de revisión o evaluación que da como resultado la asignación de puntuaciones de calidad a cada traductor. Este sistema servirá para definir las capacidades de cada traductor y sus campos de especialización. Para garantizar uniformidad en el estilo y la terminología, si el proyecto lo permite, Translated utiliza memorias de traducción, glosarios y diccionarios compartidos.

Presupuesto en línea Pedidos rápidos y sencillos, en 3 pasos
info@translated.net Respuesta en un plazo de 4 horas hábiles
  • (+34) 911 23 86 70
  • 1-800-930-6982
Estamos disponibles de 9:00 a 19:00 (GMT +1)

Algunos de nuestros servicios de traducción profesional

Acceso

Estado de los proyectos y facturación

Gestiona tus datos y tu facturación

Controla tus ingresos

¿Has olvidado la contraseña?

Introduce tu nombre de usuario o e-mail

* Campo obligatorio
* Usuario no encontrado.
Reintentar o escribir a info@translated.net
* No se ha encontrado un correo electrónico asociado al perfil al cual enviar la contraseña.
Escribe a info@translated.net
* ¡Contraseña enviada! Controla tu bandeja de entrada.
Si no recibes el e-mail al cabo de 2 minutos, controla el correo no deseado o escribe a info@translated.net

Elige los idiomas de destino (0)

Seleccionando el mejor de los
5.321 traductores idóneos disponibles...

Lee más sobre T-Rank, nuestra tecnología de ranking.

30

¿Para cuándo quieres la traducción?

Planificamos las actividades para darte calidad al menor coste posible.

1. Elige la fecha

2. Elige el horario





3. Confirma tu huso horario

* La fecha y/o la hora elegidas ya han pasado

¿Trabajamos también de noche?

Con traductores en 107 países, aprovechamos las ventajas de la diferencia horaria.

Privilegiamos a los traductores y revisores que viven en el país de destino de tu comunicación.
Translated tiene oficinas en Europa y Asia para garantizar la gestión de proyectos prácticamente durante las 24 horas del día.

A veces esto nos permite aprovechar la diferencia horaria para poder entregarte el documento antes de que tú llegues al trabajo.

Detalles del presupuesto

De A / palabra Subtotal
Total 85,50 €
Italiano Inglés 0,075 15,20
Francés Alemán 0,075 22,20
Palabras Campo Fecha de entrega Plazo de pago Método de pago
400 General Vie 01 Feb 2010 En un plazo de 5 días desde la entrega del documento traducido. Aceptamos tarjeta de crédito, transferencia bancaria o Paypal.




El precio indicado no incluye el IVA. El IVA se aplicará solo a los particulares residentes en la Unión Europea y a las empresas con sede en la Unión Europea si no disponen de un NIF-IVA, así como a los particulares y las empresas italianos.
Notas importantes:

1. La facturación se realizará en euros, al cambio oficial de la fecha en la que se haya aceptado el pedido de traducción. Cualquier otro posible precio en otra moneda no tendrá más que un valor informativo. A día de hoy, 1 EUR = 0.797 EUR

2. El precio indicado no incluye el IVA. El IVA se aplicará solo a los particulares residentes en la Unión Europea y a las empresas con sede en la Unión Europea si no disponen de un NIF-IVA, así como a los particulares y las empresas italianos.

3 métodos para contar las palabras.

Si tienes dificultades, haz un cálculo aproximado del número de palabras y completa el pedido.
Si el número de palabras resulta diferente, te avisaremos antes de comenzar el trabajo.

1. Pega el texto

0 palabras

Nota: Durante el proceso de pedido podrás adjuntar el documento original. Trabajamos con más de 100 formatos de archivo diferentes. Entregamos los archivos con su formato y diseño de página originales.

2. Utiliza la función Contar palabras de Microsoft Word™

En las últimas versiones, el número de palabras aparece indicado en la barra de estado inferior.
En las versiones anteriores, la función "Contar palabras" está en el menú "Herramientas".

3. Pídenos ayuda

Utiliza el formulario de contacto o llámanos.

Si tienes apuro para concluir el pedido, calcula el número de palabras aproximadamente y completa el pedido: nos pondremos en contacto antes de comenzar el trabajo si el número de palabras resulta diferente.

¿No es la fecha que habías elegido?

Recuperación de contraseña

Indica tu e-mail o tu nombre de usuario

* Campo obligatorio
* Usuario no encontrado.
Reintentar o escribir a info@translated.net
* No se ha encontrado un correo electrónico asociado al perfil al cual enviar la contraseña.
Escribe a info@translated.net
* ¡Contraseña enviada! Controla tu bandeja de entrada.
Si no recibes el e-mail al cabo de 2 minutos, controla el correo no deseado o escribe a info@translated.net