T-Rank nos ayuda a elegir al mejor traductor.

Ir al presupuesto online

Enlaces relacionados

Introducción

La calidad de una traducción depende no sólo de los procesos de control de calidad y del gran número de traductores disponibles sino, sobre todo, de la capacidad de identificar al mejor traductor para cada trabajo.

De ahí la creación de T-Rank™.

Translated garantiza el recurso a traductores con los siguientes requisitos mínimos:

Sin embargo, la experiencia nos ha demostrado que estos requisitos mínimos por sí solos NO garantizan una calidad consistente a lo largo del tiempo.

Por eso Translated ha desarrollado una tecnología llamada T-Rank™.

La tecnología T-Rank™

T-Rank™ es un sistema de soporte decisional que combina la flexibilidad de las elecciones humanas con el rigor de la matemática para identificar entre un gran número de traductores a aquel más adecuado para cada exigencia.

T-Rank™ analiza más de 30 características (calidad y puntualidad en trabajos anteriores, capacidad productiva, disponibilidad en tiempo real, etc.) del traductor y del tipo de encargo, y las confronta con una muestra de traductores de calidad probada y con las elecciones anteriores de los gestores de proyectos. El resultado de este análisis es un valor numérico que representa en qué medida cada traductor es similar al traductor ideal para el encargo.

T-Rank™ produce resultados excepcionales, porque se basa en un modelo matemático válido utilizando la experiencia adquirida con las más de 100.000 traducciones que hemos realizado desde 1999.

Preguntas frecuentes

¿T-Rank™ es un traductor automático?

No. T-Rank™ es un método para facilitar la elección del mejor traductor humano para cada trabajo.

OK, pero ¿cómo puedo utilizar T-Rank™?

T-Rank™ es la tecnología utilizada por Translated para elegir al mejor traductor para cada trabajo. Lo único que pedimos a nuestros clientes es que nos envíen el documento a traducir.

¿El traductor es elegido por un ordenador?

T-Rank™ es un sistema que simula las elecciones humanas que han dado resultados positivos y propone un traductor a nuestros gestores de proyectos. Consideramos T-Rank™ como una herramienta de soporte decisional.

¿En qué tecnologías se basa T-Rank™?

T-Rank™ es una distancia en un espacio métrico. Los elementos de este espacio métrico son elegidos por un sistema de inteligencia artificial capaz de aprender las características que identifican a un buen traductor a partir de las elecciones humanas y de los resultados de los trabajos anteriores. T-Rank™ mide la distancia entre cada traductor y el traductor ideal para cada encargo.

¿Por qué habéis desarrollado T-Rank™?

Los currículums y los certificados de los traductores no siempre aseguran la calidad del trabajo final. Los factores de los cuales depende la calidad son demasiados para que la mente humana pueda recordarlos y evaluarlos en el instante de elegir un traductor. Por eso Translated ha invertido en una tecnología capaz de archivar la experiencia para poder realizar elecciones mejores de las que un humano puede realizar en el breve tiempo que el mercado le concede.

Recuperación de contraseña

Indica tu e-mail o tu nombre de usuario

* Campo obligatorio
* Usuario no encontrado.
Reintentar o escribir a info@translated.net
* No se ha encontrado un correo electrónico asociado al perfil al cual enviar la contraseña.
Escribe a info@translated.net
* ¡Contraseña enviada! Controla tu bandeja de entrada.
Si no recibes el e-mail al cabo de 2 minutos, controla el correo no deseado o escribe a info@translated.net

Acceso

Estado de los proyectos y facturación

Gestiona tus datos y tu facturación

Controla tus ingresos

¿Has olvidado la contraseña?

Introduce tu nombre de usuario o e-mail

* Campo obligatorio
* Usuario no encontrado.
Reintentar o escribir a info@translated.net
* No se ha encontrado un correo electrónico asociado al perfil al cual enviar la contraseña.
Escribe a info@translated.net
* ¡Contraseña enviada! Controla tu bandeja de entrada.
Si no recibes el e-mail al cabo de 2 minutos, controla el correo no deseado o escribe a info@translated.net
Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información De acuerdo