Home     About Us     How to Order     References     Work with Us     Contact Us  
References
[ More References ]   
Online Estimate
Translation of
Documents
Web Sites
Software
Translation API
NLP Labs
Free Translation
Translator Area
Affiliate Program
Privacy
Our Customers
These are just a few of the many multinational corporations who trust us with their localization needs.


Hewlett Packard [ http://www.hp.com ]
Multinational leader in the IT field
Translation of technical documentation, sales offers and partnership proposals.
Requirements: Tight deadlines, absolute confidentiality, excellent quality.



L'Oréal [ http://www.loreal.com ]
Multinational leader in the cosmetics field
Translation of text and website.
The translations are used by subsidiaries throughout the world for in-house and external presentations.
Requirements: Perfect quality and very competitive rates.



Suzuki Motor Corp. [ http://www.suzuki.co.jp/ ]
One of the world's leading manufacturers of automobiles, motorcycles, and their related parts.
Translation of over one million words of motorcycle user manuals in four languages.
Requirements: Knowledge of industry, complex project management capability, high quality finished product.



Diskeeper Corporation [ http://www.diskeeper.com ]
The world's leading degragmentation software
Localization of hundreds of thousands of words of Windows© resource files, HTML help files, documentation and marketing collateral into 7 languages.
Requirements: TM creation in seven languages from past translations, ability to leverage previous software versions for reuse and consistency, technical expertise to engineer software files in European and Asian languages.



Benetton [ http://www.benetton.com ]
Worldwide manufacturer and retailer of clothing, sporting goods, and accessories for men, women, and children.
Translation of marketing material and press releases for global market.
Requirements: Knowledge of industry, high quality and wide range of languages.



Informix Software (IBM) [ http://www.informix.com ]
Multinational corporation in the IT field, leader in DBMS software
Translation of software manuals and technical documentation.
Requirements: Excellent quality with fast turnaround.



Systran [ http://www.systransoft.com ]
Undisputed world leader in machine translation
Partner for various professional translations.
Requirements: Turnkey solution for website translations.



Emerson [ http://www.gotoemerson.com ]
Industrial automation, telecommunications and more
Translation of technical documentation.
Requirements: Quality and confidentiality.



Global Market Insite [ http://www.gmi-mr.com ]
Leader in global online marketing
Translation of online surveys in 36 languages with tight deadlines as well as translation of corporate website.
Requirements: Speed, knowledge of local cultures, ability to manage multi-language projects.



Doubleclick [ http://www.doubleclick.net ]
Worldwide leader in online advertising
Partner advertising agent for websites created by Translated.
Requirements: Conception, design and creation of high-traffic (50,000,000 pageviews per month) websites and portals.



Twentieth Century Fox [ http://www.fox.com ]
Leader in film production
Translation of technical and advertising text.
Requirements: High quality translations, domain expertise and tight deadlines.



ING [ http://www.ing.com ]
Global financial institution
Translation of economic/financial documentation.
Requirements: Tight deadlines, absolute confidentiality, correct terminology.
And many others...
European Commission Translation Center, LELY, Norton Rose, RAI, Enel, Mediofactoring... The list goes on. For a complete summary of customers plus customer references, please send us a request.


Related Pages:
1. Workflow
2. About us
3. T-RankTM
Case Study
For the Federazione Italiana Giuoco Calcio we translated a website consisting of over 3,500 pages and more than 1,500 text images from Italian to into English in 18 days.
Integration with CAD
Translated has developed a translation system that allows translators to translate Autocad and DXF files directly in their native format, without needing expensive Autocad software. This allows the translator to work in an environment equipped with spell checking, glossaries and translation memories. Imagine how difficult it is to find a professional translator who has an Autocad license and who can translate drawings at acceptable rates? Alternatively, how long would it take you to extract all text, translate them in Word, and reenter them back into Autocad? With Translated, this will only cost 20% more than a standard translation, with the possibility of choosing from among the best translators, greatly reducing errors and eliminating paying twice for repeated text.