Technische und wissenschaftliche Übersetzung

Sofortiger Kostenvoranschlag


Standard Lieferung
Express Projekte


Mehrere Sprachen auswählen

Tipps zum Zählen der Wörter
Kostenvoranschlag zeigen Loader

Premium
2 Übersetzer + Qualitätskontrolle

-
ca. 0.075 / Wort (Details)
Garantierte Lieferung bis spätestens: - (Anmerkung)
(Unknown Timezone) Schneller benötigt?

Hochqualitative Lösung Übersetzung von einem professionellen muttersprachlichen Übersetzer. Vollständige Revision durch einen zweiten professionellen muttersprachlichen Übersetzer. Abschließende Qualitätskontrolle von dem zuständigen Projektmanager. Glossar und Übersetzungsspeicher auf Anfrage enthalten.
Übersetzung von höchster Qualität für Inhalte, die zur Veröffentlichung bestimmt sind.

Professionell
1 Übersetzer + Qualitätskontrolle

-
ca. 0.075 / Wort (Details)
Garantierte Lieferung bis spätestens: - (Anmerkung) (Unknown Timezone) (Nacht?) Schneller benötigt?

Professionelle Qualitätslösung Übersetzung von einem professionellen muttersprachlichen Übersetzer. Qualitätsbewertung durch einen zweiten professionellen muttersprachlichen Übersetzer. Abschließende Qualitätskontrolle von dem zuständigen Projektmanager. Übersetzungsspeicher auf Anfrage enthalten. Professionelle Übersetzung für Standardprojekte.

Economy
Automatische Übersetzung + Revision

-
ca. 0.075 / Wort (Details)
Garantierte Lieferung bis spätestens: - (Anmerkung) (Unknown Timezone) Schneller benötigt?

Nicht verfügbar
Mindestens eine der gewählten Kombinationen
wird nicht durch eine automatische Übersetzung unterstützt.
Für das gewählte Datum steht diese Option
nicht zur Verfügung. Wählen Sie bitte
ein anderes Lieferdatum.

Kostengünstige und schnelle Lösung Leichte Korrektur einer maschinengenerierten Übersetzung, bei der ein professioneller, muttersprachlicher Übersetzer die gröbsten Fehler korrigiert. Nicht verfügbar für gescannte PDF Dokumente und Bildformate. Geeignete Übersetzung für den privaten Gebrauch oder zum Verständnis von Inhalten. Nicht geeignet für Inhalte, die zur Veröffentlichung bestimmt sind.

Bezahlung nach Lieferung

Kreditkarte, Banküberweisung oder PayPal. Preise ohne MwSt.
Weitere Informationen

Einige Arten von Übersetzungen aus dem technischen und wissenschaftlichen Bereich:

  • Patente
  • Kataloge
  • Technische Daten
  • Gebrauchsanweisungen von Produkten
  • Elektronische Handbücher
  • Bedienungsanleitungen
  • Handbücher für die berufliche Fortbildung
  • Handbücher für Sicherheitsverfahren
  • Benutzerhandbücher
  • Technische Angebote
  • Forschungs- und Entwicklungsberichte
  • Wissenschaftliche Berichte
  • Produktdatenblätter
  • Technische Datenblätter
  • White Papers

Qualitativ hochwertige technische Übersetzungen

Translated bietet seit über 15 Jahren technische und wissenschaftliche Übersetzungsdienste durch ein Netzwerk von 202.217 muttersprachlichen Übersetzern und ein erfahrenes Team aus Projektmanagern.

Wir übersetzen in mehr als 1.600 Sprachkombinationen durch Übersetzer mit einem hohen Spezialisierungsgrad in vielen Bereichen von Wissenschaft und Technik.

Um eine hohe Qualität der abgeschlossenen Arbeit garantieren zu können, ist der Management-Prozess der Übersetzungen von Translated nach den Normen ISO 9001:2008 und EN15038:2006 zertifiziert.

Eine Fachübersetzung kann sich auf ein breites Spektrum von Branchen beziehen, von der Maschinenbauindustrie über die medizinische und wissenschaftliche Branche bis hin zum kommerziellen Betrieb.

Eine typische technische Fachübersetzung umfasst Dokumente, die von professionellen Fachleuten erstellt wurden und spezielle technische oder wissenschaftliche Themen behandeln. Aus diesem Grund lassen wir die Arbeit in diesen Fällen von Übersetzern durchführen, die neben ihrer sprachlichen Erfahrung auch ein Hochschuldiplom oder einen Master-Abschluss in einem technischen oder wissenschaftlichen Fach haben.

Der Übersetzungsvorgang erfordert ein hohes Maß an Genauigkeit, die Verwendung von Fachterminologie und das Verständnis des Textzusammenhangs seitens des Übersetzers, damit er die Informationen in der Zielsprache angemessen wiedergeben kann. Auf diese Weise wird der Übersetzer selbst zu einem technischen Autor.

Neben einer angemessenen Übersetzung der Fachterminologie ist es auch sehr wichtig, in welcher Weise die in den Texten enthaltenen kulturellen Elemente durch eine technische Übersetzung übertragen und kommuniziert werden. Aus diesem Grund arbeiten wir mit Muttersprachlern, die im Zielland leben oder eine fundierte Kenntnis über dessen Kultur haben.

Wir bearbeiten praktisch jedes elektronische Format, wobei wir das ursprüngliche Format und das Layout beibehalten. Translated ist Ihr idealer Partner für qualitativ hochwertige Übersetzungsprojekte.




Über 83.096 zufriedene Kunden

Unsere wichtigsten Kunden im wissenschaftlich-technischen Bereich sind multinationale Unternehmen, öffentliche Einrichtungen, Industrieunternehmen, Ingenieurfirmen, Computerfirmen, Forschungsunternehmen, Technologie-Startups, Gesundheitswesen und Pharmaunternehmen.



Wir wählen die idealen Übersetzer für Ihr Projekt

Translated hat T-Rank ™entwickelt: Dies ist ein unternehmensinterner Algorithmus, der zum Zeitpunkt des Kostenvoranschlags den idealen Übersetzer für Ihr Projekt anhand mehrerer Faktoren, wie zum Beispiel Textsorte, Textlänge, Verfügbarkeit von Übersetzern und Ihrer Lieferanforderungen, in Echtzeit ermittelt. Unter diesen Bedingungen können wir Qualität und Schnelligkeit für Ihre Übersetzungsarbeit garantieren. Der Prozentsatz an zufriedenen Kunden liegt bei 99% (statistische Berechnung auf Grundlage teilweiser oder vollständiger Rückzahlungen im Jahr 2015).

Fortwährende Unterstützung in jeder Phase des Übersetzungsvorgangs

Jedes Projekt wird einem erfahrenen Projektmanager zugewiesen, der Ihnen von der Anfrage bis zur Lieferung der Übersetzung zur Seite steht. Der Projektmanager ist während des gesamten Produktions- und Postproduktionsvorgangs das Bindeglied zwischen dem Kunden und Translated: Er steht Ihnen im Laufe des Projekts für Fragen, Wünsche oder Anliegen zur Verfügung. Wir legen großen Wert auf menschliche Beziehungen und möchten daher ein verlässliches Vertrauensverhältnis zu unseren Kunden aufbauen.

Online-Angebot Schnelle und einfache Bestellung in 3 Schritten
info@translated.net Wir antworten innerhalb von 4 Stunden
  • 0800 187 30 54
Wir sind erreichbar von 09 bis 19 Uhr

Einige unserer professionellen Übersetzungsdienstleistungen

Anmelden

Stand der Projekte und Rechnungen

Daten und Rechnungen verwalten

Einnahmen kontrollieren

Passwort vergessen?

Anmeldenamen oder E-Mail-Adresse angeben

* Notwendige Angaben
* Anmeldenamen nicht gefunden
Versuchen Sie es erneut oder schreiben Sie an: info@translated.net
* Für diesen Anmeldenamen wurde keine zugehörige E-Mail Adresse gefunden.
Schreiben Sie an: info@translated.net
* Passwort gesendet! Kontrollieren Sie bitte Ihr E-Mail-Postfach.
Falls Sie keine E-Mail in den nächsten Minuten erhalten, kontrollieren Sie bitte Ihr Spam-Postfach oder schreiben Sie direkt an: info@translated.net

Wählen Sie die Zielsprachen (0)

Suche des geeigneten Übersetzers
unter 5.321 zur Verfügung stehenden...

Erfahren Sie mehr über T-Rank, unsere Ranking-Technologie.

30

Wann benötigen Sie die Übersetzung?

Wir planen für Sie eine Qualitätslieferung zum kleinstmöglichen Preis.

1. Wählen Sie das Lieferdatum

2. Wählen Sie die Lieferzeit





3. Wählen Sie Ihre Zeitzone

* Datum und/oder Lieferzeit sind bereits verstrichen

Nachtarbeit?

Mit unseren Übersetzern in 107 Ländern nutzen wir die Zeitunterschiede zu Ihren Gunsten.

Wir ziehen Übersetzer und Korrekturleser vor, die in den Zielländern leben, an die sich Ihre Kommunikation richtet.
Zudem hat Translated Geschäftsstellen in Europa und Asien, mit denen das Projektmanagement nahezu rund um die Uhr gewährleistet wird.

Somit sind wir zuweilen in der Lage, Zeitverschiebungen zu nutzen, um Ihnen Ihr Dokument noch vor Ihrem Arbeitsantritt zu liefern.

Kostenvoranschlag - Details

Ausgangssprache Zielsprache / Wort Zwischensumme
Gesamtsumme 85,50 €
Italienisch Englisch 0,075 15,20
Französisch Deutsch 0,075 22,20
Wörter Thema Lieferdatum Zahlungsfrist Zahlungsart
400 gemeinsprachlich Fr, 01. Feb. 2010 Innerhalb von 5 Tagen nach der Lieferung des übersetzten Dokuments. Für Erstbestellungen von Privatkunden ist in der Regel die Registrierung einer Kreditkarte als Garantie erforderlich Wir akzeptieren Kreditkarten, Banküberweisungen oder PayPal.




Der angegebene Preis versteht sich zzgl. Mehrwertsteuer. Die MwSt. gilt für Privatkunden mit Wohnsitz in der EU, für Unternehmen mit Sitz in der EU, die über keine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-IdNr.) verfügen, sowie für in Italien ansässige Privatpersonen und Unternehmen.
Wichtige Hinweise:

1. Die Rechnungsstellung erfolgt in Euro zum offiziellen Wechselkurs des Tages, an dem der Übersetzungsauftrag angenommen wurde. Jede etwaige Preisangabe in einer anderen Währung ist rein informativ. Heute 1 EUR = 0.797 EUR

2. Der angegebene Preis versteht sich zzgl. Mehrwertsteuer. Die MwSt. gilt für Privatkunden mit Wohnsitz in der EU, für Unternehmen mit Sitz in der EU, die über keine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-IdNr.) verfügen, sowie für in Italien ansässige Privatpersonen und Unternehmen.

3 einfache Arten, Wörter zu zählen

Sollten Sie Schwierigkeiten mit dem Zählen der Wörter haben, machen Sie einfach eine Schätzung und vervollständigen Sie anschließend Ihren Auftrag. Sollten wir eine andere Wortzahl feststellen, werden wir Sie diesbezüglich vor Auftragsbeginn informieren.

1. Text einfügen

0 Wörter

Anmerkung: Während der Bestellung können Sie das Originaldokument anhängen. Wir unterstützen über 100 Dateiformate und liefern Ihnen Ihre Übersetzung ohne das Layout oder das Dateiformat zu verändern.

2. Microsoft Word Wortzählfunktion™

In den jüngsten Word-Versionen wird die Wortzahl in der unteren Statusleiste angegeben. In den älteren Versionen befindet sich die Wortzählfunktion im Menü unter "Extras".

3. Benötigen Sie Hilfe?

Benutzen Sie unser Kontaktformular oder rufen Sie uns an.

Wenn Sie es eilig haben und den Auftrag schnell abschicken wollen, schätzen Sie die Wortzahl und vervollständigen Sie Ihren Auftrag: Wir werden Sie vor Auftragsbeginn kontaktieren, sollte unsere Wortzählung von der Ihrigen abweichen.

Nicht das gewünschte Lieferdatum?

Passwort-Wiederherstellung

E-Mail-Adresse oder Anmeldenamen eingeben

* Notwendige Angaben
* Anmeldenamen nicht gefunden
Versuchen Sie es erneut oder schreiben Sie an: info@translated.net
* Für diesen Anmeldenamen wurde keine zugehörige E-Mail Adresse gefunden.
Schreiben Sie an: info@translated.net
* Passwort gesendet! Kontrollieren Sie bitte Ihr E-Mail-Postfach
Falls Sie keine E-Mail in den nächsten Minuten erhalten, kontrollieren Sie bitte Ihr Spam-Postfach oder schreiben Sie direkt an: info@translated.net